Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Luc 3

OST 1 La quinzième année de l'empire de Tibère César, Ponce Pilate étant gouverneur de la Judée, Hérode, tétrarque de la Galilée, Philippe son frère, tétrarque de l'Iturée et de la province de la Trachonite, et Lysanias; tétrarque d'Abylène,

OST 2 Sous la souveraine sacrificature d'Anne et de Caïphe, la parole de Dieu fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert.

OST 3 Et il vint dans tout le pays des environs du Jourdain, prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés;

OST 4 Selon qu'il est écrit au livre des paroles du prophète Ésaïe: Voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers.

OST 5 Toute vallée sera comblée, et toute montagne et toute colline sera abaissée, les chemins tortueux seront redressés, et les chemins raboteux seront aplanis;

OST 6 Et toute chair verra le salut de Dieu.

OST 7 Il disait donc au peuple qui venait pour être baptisé par lui: Race de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?

OST 8 Produisez donc des fruits convenables à la repentance; et ne vous mettez point à dire en vous-mêmes: Nous avons Abraham pour père; car je vous dis que Dieu peut faire naître de ces pierres des enfants à Abraham.

OST 9 Or, la cognée est déjà mise à la racine des arbres. Tout arbre donc qui ne produit pas de bon fruit va être coupé et jeté au feu.

OST 10 Alors le peuple lui demanda: Que ferons-nous donc?

OST 11 Il leur répondit: Que celui qui a deux habits en donne à celui qui n'en a point; et que celui qui a de la nourriture en fasse de même.

OST 12 Il vint aussi des péagers pour être baptisés;

OST 13 Et ils lui dirent: Maître, que ferons-nous? Et il leur dit: N'exigez rien au-delà de ce qui vous a été ordonné.

OST 14 Les gens de guerre lui demandèrent aussi: Et nous, que ferons-nous? Il leur dit: N'usez point de violence ni de tromperie envers personne, mais contentez vous de votre paye.

OST 15 Et comme le peuple était dans l'attente, et que tous se demandaient en leurs coeurs si Jean ne serait point le Christ,

OST 16 Jean prit la parole et dit à tous: Pour moi, je vous baptise d'eau; mais il en vient un plus puissant que moi; et je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers; c'est lui qui vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.

OST 17 Il a son van dans ses mains, il nettoiera parfaitement son aire, et il amassera le froment dans son grenier; mais il brûlera entièrement la paille, au feu qui ne s'éteint point.

OST 18 Il adressait encore plusieurs autres exhortations au peuple, en lui annonçant l'Évangile.

OST 19 Mais Hérode le tétrarque ayant été repris par Jean, au sujet d'Hérodias, femme de Philippe son frère, et de toutes les méchantes actions qu'il avait faites,

OST 20 Ajouta encore à toutes les autres celle de faire mettre Jean en prison.

OST 21 Or, comme tout le peuple se faisait baptiser, Jésus fut aussi baptisé; et pendant qu'il priait, le ciel s'ouvrit,

OST 22 Et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe; et il vint une voix du ciel, qui dit: Tu es mon Fils bien-aimé, en qui j'ai pris plaisir.

OST 23 Et Jésus était âgé d'environ trente ans quand il commença, et il était, comme on le croyait, fils de Joseph, d'Héli,

OST 24 De Matthat, de Lévi, de Melchi, de Janna, de Joseph,

OST 25 De Matthathie, d'Amos, de Nahum, d'Héli, de Naggé,

OST 26 De Maath, de Matthathie, de Semeï, de Joseph, de Juda,

OST 27 De Johanna, de Rhésa, de Zorobabel, de Salathiel, de Néri,

OST 28 De Melchi, d'Addi, de Cosam, d'Elmodam, de Her,

OST 29 De José, d'Éliézer, de Jorim, de Matthat, de Lévi,

OST 30 De Siméon, de Juda, de Joseph, de Jonan, d'Éliakim,

OST 31 De Méléa, de Maïnan, de Matthatha, de Nathan, de David,

OST 32 De Jessé, d'Obed, de Booz, de Salomon, de Naasson,

OST 33 D'Aminadab, d'Aram, d'Esrom, de Pharez, de Juda,

OST 34 De Jacob, d'Isaac, d'Abraham, de Tharé, de Nachor,

OST 35 De Sarug, de Ragaü, de Phaleg, de Héber, de Sala,

OST 36 De Caïnan, d'Arphaxad, de Sem, de Noé, de Lamech,

OST 37 De Mathusala, d'Hénoch, de Jared, de Malaléel, de Caïnan,

OST 38 D'Énos, de Seth, d'Adam, fils de Dieu.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées