Comparer
Luc 7BCC 1 Quand il eut achevé de faire entendre au peuple toutes ses paroles, il entra dans Capharnaüm.
BCC 2 Or un centurion avait un serviteur malade, sur le point de mourir, et qui lui était cher.
BCC 3 Ayant entendu parler de Jésus, il lui députa quelques-uns des anciens des Juifs, le priant de venir sauver son serviteur.
BCC 4 Ceux-ci, étant arrivés auprès de Jésus, le priaient avec grande instance, disant : "il mérite que vous fassiez cela pour lui ;
BCC 5 car il aime notre nation, et c'est lui qui nous a bâti la synagogue. "
BCC 6 Et Jésus s'en alla avec eux. Déjà il était non loin de la maison, lorsque le centurion envoya des amis pour lui dire : "Seigneur, ne prenez pas cette peine, car je ne suis pas digne que vous entriez sous mon toit ;
BCC 7 aussi ne me suis-je pas même jugé digne de venir vers vous ; mais dites un mot et que mon serviteur soit guéri !
BCC 8 Car moi qui suis soumis à des chefs, j'ai des soldats sous mes ordres, et je dis à l'un : "va, " et il va ; et à un autre : "viens," et il vient ; et à mon serviteur : "fais ceci," et il le fait."
BCC 9 En entendant cela, Jésus fut dans l'admiration pour lui et, se tournant, il dit à la foule qui le suivait : "Je vous le dis : même en Israël je n'ai pas trouvé une si grande foi."
BCC 10 Et s'en étant retournés à la maison, les envoyés trouvèrent le serviteur en bonne santé.
BCC 11 Or il se rendit ensuite à une ville nommée Naïn ; ses disciples et une foule nombreuse faisaient route avec lui.
BCC 12 Comme il approchait de la porte de la ville, voilà qu'on emportait un mort, fils unique de sa mère, laquelle était veuve, et une foule considérable (de gens) de la ville étaient avec elle.
BCC 13 Le Seigneur l'ayant vue, fut touché de compassion pour elle, et il lui dit : "ne pleurez pas."
BCC 14 Et s'approchant, il toucha le cercueil, et les porteurs s'arrêtèrent ; et il dit : " Jeune homme, je te le dis, lève-toi !"
BCC 15 Et le mort se dressa sur son séant et se mit à parler ; et il le rendit à sa mère.
BCC 16 Tous furent saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu en disant : "un grand prophète s'est levé parmi nous," et : "Dieu a visité son peuple."
BCC 17 Et cette parole (prononcée) à son sujet se répandit dans toute la Judée et dans tout le pays d'alentour.
BCC 18 Les disciples de Jean lui rapportèrent tout cela. Et Jean appela deux de ses disciples,
BCC 19 qu'il envoya vers Jésus pour lui dire : "êtes-vous celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ?"
BCC 20 Arrivés près de lui, les hommes lui dirent : "Jean-Baptiste nous a envoyés vers vous pour dire : êtes-vous celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ?"
BCC 21 En ce même moment il guérit un grand nombre de personnes de maladies, d'infirmités et d'esprits mauvais, et il accorda de voir à beaucoup d'aveugles.
BCC 22 Puis il leur répondit : "allez rapporter à Jean ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont guéris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, les pauvres sont évangélisés.
BCC 23 Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute !"
BCC 24 Lorsque les envoyés de Jean furent partis, il se mit à dire aux foules, au sujet de Jean : "qu'êtes-vous allés voir au désert ? Un roseau agité par le vent ?
BCC 25 Qu'êtes-vous allés voir ? Un homme vêtu d'habits somptueux ? Mais ceux qui sont en habillement magnifique et dans les délices se trouvent dans les palais des rois.
BCC 26 Enfin, qu'êtes-vous allés voir ? Un prophète ? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète.
BCC 27 C'est celui dont il est écrit : Voici que j'envoie mon messager en avant de vous, pour vous préparer la voie devant vous.
BCC 28 Je vous le dis en effet, parmi les fils de la femme, nul n'est plus grand que Jean ; mais le plus petit dans le royaume de Dieu est plus grand que lui.
BCC 29 Tout le peuple qui l'a entendu et les publicains ont reconnu la justice de Dieu, en se faisant baptiser du baptême de Jean ;
BCC 30 mais les Pharisiens et les docteurs de la Loi ont rendu vain pour eux le dessein de Dieu, en ne se faisant pas baptiser par lui.
BCC 31 À qui donc comparerai-je les hommes de cette génération ? À qui sont-ils semblables ?
BCC 32 Ils sont semblables à des enfants qui sont assis sur une place publique et qui se crient les uns aux autres : "nous vous avons joué de la flûte pour vous, et vous n'avez pas dansé ; nous vous avons chanté une lamentation, et vous n'avez point pleuré."
BCC 33 Jean le Baptiste, en effet, est venu, ne mangeant point de pain et ne buvant point de vin, et vous dites : "Il est possédé du démon."
BCC 34 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et vous dites : "c'est un mangeur et un buveur de vin, un ami des publicains et des pécheurs."
BCC 35 Et la Sagesse a été reconnue juste par tous ses enfants."
BCC 36 Un Pharisien l'invitant à manger avec lui, il entra dans la maison du Pharisien et se mit à table.
BCC 37 Et voici qu'une femme qui, sans la ville, était pécheresse, ayant appris qu'il était à table dans la maison du Pharisien, apporta un vase d'albâtre (plein) de parfum ;
BCC 38 et se tenant par derrière, près de ses pieds, tout en pleurs, elle se mit à arroser ses pieds de ses larmes, et elle essuyait avec les cheveux de sa tête et embrassait ses pieds, et elle les oignait de parfum.
BCC 39 À cette vue, le Pharisien qui l'avait invité se dit en lui-même : "s'il était prophète, il saurait qui et de quelle espèce est la femme qui le touche, que c'est une pécheresse."
BCC 40 Et prenant la parole, Jésus lui dit : "Simon, j'ai quelque chose à te dire." Et lui : "Maître, parlez," dit-il.
BCC 41 "Un créancier avait deux débiteurs : l'un devait cinq cents deniers et l'autre cinquante.
BCC 42 Comme ils n'avaient pas de quoi rendre, il fit remise à tous les deux. Lequel donc d'entre eux l'aimera davantage ?"
BCC 43 Simon répondit : "celui, je pense, auquel il a remis le plus." Il lui dit : "tu as bien jugé."
BCC 44 Et, se tournant vers la femme, il dit à Simon : "vois-tu cette femme ? Je suis entré dans ta maison, et tu n'as pas versé d'eau sur mes pieds ; mais elle, elle a arrosé mes pieds de (ses) larmes et les a essuyés avec ses cheveux.
BCC 45 Tu ne m'as point donné de baiser ; mais elle, depuis que je suis entré, elle ne cessait pas d'embrasser mes pieds.
BCC 46 Tu n'as pas oint ma tête d'huile ; mais elle, elle a oint mes pieds de parfum.
BCC 47 C'est pourquoi, je te le dis, ses nombreux péchés lui sont pardonnés, parce qu'elle a beaucoup aimé ; mais celui à qui l'on pardonne peu, aime peu."
BCC 48 Et à elle, il dit : "tes péchés sont pardonnés."
BCC 49 Et les convives se mirent à se dire en eux-mêmes : "qui est celui-ci qui même pardonne les péchés ?"
BCC 50 Et il dit à la femme : "ta foi t'a sauvée, va en paix. "
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées