Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Marc 1:9-13

BAN 9 Et il arriva en ces jours-là que Jésus vint de Nazareth de Galilée, et il fut baptisé dans le Jourdain par Jean.

DRB 9 Et il arriva, en ces jours-là, que Jésus vint de Nazareth de Galilée, et fut baptisé par Jean au Jourdain.

S21 9 A cette époque-là, Jésus vint de Nazareth en Galilée, et il fut baptisé par Jean dans le Jourdain.

BAN 10 Et aussitôt, comme il remontait de l'eau, il vit les cieux se fendre, et l'Esprit comme une colombe descendre sur lui ;

DRB 10 Et [s'éloignant] aussitôt de l'eau, il monta, et vit les cieux se fendre, et l'Esprit comme une colombe descendre sur lui.

S21 10 Au moment où il sortait de l'eau, il vit le ciel s'ouvrir et l'Esprit descendre sur lui comme une colombe,

BAN 11 et il y eut une voix des cieux : Tu es mon Fils bien-aimé, en toi je me complais.

DRB 11 Et il y eut une voix qui venait des cieux : Tu es mon Fils bien-aimé ; en toi j'ai trouvé mon plaisir.

S21 11 et une voix se fit entendre du ciel: «Tu es mon Fils bien-aimé, tu as toute mon approbation.»

BAN 12 Et aussitôt l'Esprit le pousse au désert.

DRB 12 Et aussitôt l'Esprit le pousse dans le désert.

S21 12 Aussitôt, l'Esprit poussa Jésus dans le désert

BAN 13 Et il fut dans le désert, quarante jours tenté par Satan ; et il était parmi les bêtes sauvages ; et les anges le servaient.

DRB 13 Et il fut dans le désert quarante jours, tenté par Satan ; et il était avec les bêtes sauvages ; et les anges le servaient.

S21 13 où il passa 40 jours, tenté par Satan. Il était avec les bêtes sauvages et les anges le servaient.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées