Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Marc 10

MAR 1 Puis étant parti de là, il vint sur les confins de la Judée, au delà du Jourdain, et les troupes s'étant encore assemblées auprès de lui, il les enseignait comme il avait accoutumé.

MAR 2 Alors des Pharisiens vinrent à lui, et pour l'éprouver ils lui demandèrent : est-il permis à un homme de répudier sa femme ?

MAR 3 Il répondit, et leur dit : qu'est-ce que Moïse vous a commandé ?

MAR 4 Ils dirent : Moïse a permis d'écrire la Lettre de divorce, et de répudier [ainsi sa femme].

MAR 5 Et Jésus répondant leur dit : il vous a donné ce commandement à cause de la dureté de votre coeur.

MAR 6 Mais au commencement de la création, Dieu fit un homme et une femme.

MAR 7 C'est pourquoi l'homme laissera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme ;

MAR 8 Et les deux seront une seule chair : ainsi ils ne sont plus deux, mais une seule chair.

MAR 9 Que l'homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint.

MAR 10 Puis ses Disciples l'interrogèrent encore sur cela même dans la maison.

MAR 11 Et il leur dit : quiconque laissera sa femme, et se mariera à une autre, il commet un adultère contre elle.

MAR 12 Pareillement si la femme laisse son mari, et se marie à un autre, elle commet un adultère.

MAR 13 Et on lui présenta de petits enfants, afin qu'il les touchât ; mais les Disciples reprenaient ceux qui les présentaient ;

MAR 14 Et Jésus voyant cela, en fut indigné, et il leur dit : laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en empêchez point ; car le Royaume de Dieu appartient à ceux qui leur ressemblent.

MAR 15 En vérité, je vous dis, que quiconque ne recevra pas comme un petit enfant le Royaume de Dieu, il n'y entrera point.

MAR 16 Après les avoir donc pris entre ses bras, il les bénit, en posant les mains sur eux.

MAR 17 Et comme il sortait pour se mettre en chemin, un homme accourut, et se mit à genoux devant lui, et lui fit cette demande : Maître qui es bon, que ferai-je pour hériter la vie éternelle ?

MAR 18 Et Jésus lui répondit : pourquoi m'appelles-tu bon ? il n'y a nul être qui soit bon que Dieu.

MAR 19 Tu sais les Commandements : Ne commets point adultère. Ne tue point. Ne dérobe point. Ne dis point de faux témoignage. Ne fais aucun tort à personne. Honore ton père et ta mère.

MAR 20 Il répondit, et lui dit : Maître, j'ai gardé toutes ces choses dès ma jeunesse.

MAR 21 Et Jésus ayant jeté l'oeil sur lui, l'aima, et lui dit : il te manque une chose ; va, et vends tout ce que tu as, et le donne aux pauvres, et tu auras un trésor au ciel ; puis viens, et me suis, ayant chargé la croix.

MAR 22 Mais il fut fâché de ce mot, et s'en alla tout triste, parce qu'il avait de grands biens.

MAR 23 Alors Jésus ayant regardé alentour, dit à ses Disciples : combien difficilement ceux qui ont des richesses entreront-ils dans le Royaume de Dieu.

MAR 24 Et ses Disciples s'étonnèrent de ces paroles ; mais Jésus prenant encore la parole, leur dit : mes enfants, qu'il est difficile à ceux qui se confient aux richesses d'entrer dans le Royaume de Dieu !

MAR 25 Il est plus aisé qu'un chameau passe par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est qu'un riche entre dans le Royaume de Dieu.

MAR 26 Et ils s'en étonnèrent encore davantage, disant entre eux : et qui peut être sauvé ?

MAR 27 Mais Jésus les ayant regardés, leur dit : cela est impossible quant aux hommes, mais non pas quant à Dieu ; car toutes choses sont possibles à Dieu.

MAR 28 Alors Pierre se mit à lui dire : voici, nous avons tout quitté, et t'avons suivi.

MAR 29 Et Jésus répondant, dit : en vérité je vous dis, qu’il n'y a personne qui ait laissé ou maison, ou frères, ou soeurs, ou père, ou mère, ou femme, ou enfants, ou champs, pour l'amour de moi, et de l’Evangile,

MAR 30 Qui n'en reçoive maintenant en ce temps-ci cent fois autant, maisons, et frères, et soeurs, et mère, et enfants, et champs, avec des persécutions ; et dans le siècle à venir, la vie éternelle.

MAR 31 Mais plusieurs qui sont les premiers, seront les derniers ; et les derniers seront les premiers.

MAR 32 Or ils étaient en chemin, montant à Jérusalem, et Jésus allait devant eux ; et ils étaient épouvantés, et craignaient en le suivant, parce que Jésus ayant encore pris à l'écart les douze, s'était mis à leur déclarer les choses qui lui devaient arriver ;

MAR 33 [Disant] : voici, nous montons à Jérusalem ; et le Fils de l'homme sera livré aux principaux Sacrificateurs, et aux Scribes ; et ils le condamneront à mort, et le livreront aux Gentils ;

MAR 34 Qui se moqueront de lui, et le fouetteront, et cracheront contre lui, puis ils le feront mourir ; mais il ressuscitera le troisième jour.

MAR 35 Alors Jacques et Jean , fils de Zébédée, vinrent à lui, en lui disant : Maître, nous voudrions que tu fisses pour nous ce que nous te demanderons.

MAR 36 Et il leur dit : que voulez-vous que je fasse pour vous ?

MAR 37 Et ils lui dirent : accorde-nous que dans ta gloire nous soyons assis l'un à ta droite, et l'autre à ta gauche.

MAR 38 Et Jésus leur dit : vous ne savez ce que vous demandez ; pouvez-vous boire la coupe que je dois boire ; et être baptisés du Baptême dont je dois être baptisé ?

MAR 39 Ils lui répondirent : nous le pouvons. Et Jésus leur dit : il est vrai que vous boirez la coupe que je dois boire, et que vous serez baptisés du Baptême dont je dois être baptisé ;

MAR 40 Mais d'être assis à ma droite et à ma gauche, ce n'est pas à moi de le donner ; mais [il sera donné] à ceux à qui il est préparé.

MAR 41 Ce que les dix [autres] ayant ouï, ils conçurent de l'indignation contre Jacques et Jean.

MAR 42 Et Jésus les ayant appelés, leur dit : vous savez que ceux qui dominent sur les nations les maîtrisent, et que les Grands d'entre eux usent d'autorité sur elles.

MAR 43 Mais il n'en sera pas ainsi entre vous ; mais quiconque voudra être le plus grand entre vous, sera votre serviteur.

MAR 44 Et quiconque d'entre vous voudra être le premier, sera le serviteur de tous.

MAR 45 Car aussi le Fils de l'homme n'est pas venu pour être servi, mais pour servir, et pour donner sa vie en rançon pour plusieurs.

MAR 46 Puis ils arrivèrent à Jéricho ; et comme il partait de Jéricho avec ses Disciples et une grande troupe, un aveugle, [appelé] Bartimée, [c'est-à-dire], fils de Timée, était assis sur le chemin, et mendiait.

MAR 47 Et ayant entendu que c'était Jésus le Nazarien, il se mit à crier, et à dire : Jésus, Fils de David, aie pitié de moi.

MAR 48 Et plusieurs le censuraient fortement, afin qu'il se tût ; mais il criait encore plus fort : Fils de David, aie pitié de moi !

MAR 49 Et Jésus s'étant arrêté, dit qu'on l'appelât. On l'appela donc, en lui disant : prends courage, lève-toi, il t'appelle.

MAR 50 Et jetant bas son manteau, il se leva, et s'en vint à Jésus.

MAR 51 Et Jésus prenant la parole, lui dit : que veux-tu que je te fasse ? Et l'aveugle lui dit : Maître, que je recouvre la vue.

MAR 52 Et Jésus lui dit : Va, ta foi t'a sauvé.

MAR 53 Et sur-le-champ il recouvra la vue, et il suivit Jésus par le chemin.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées