Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Marc 11:22-24

BCC 22 Jésus leur répondit : "Ayez foi en Dieu.

KJV 22 And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.

LSG 22 Jésus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu.

BCC 23 Je vous le dis, en vérité, celui qui dira à cette montagne : "ôte-toi de là, et jette-toi dans la mer !" s'il n'hésite pas en son coeur, mais croit que ce qu'il dit arrive, ce sera (fait) pour lui.

KJV 23 For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.

LSG 23 Je vous le dis en vérité, si quelqu'un dit à cette montagne: Ote-toi de là et jette-toi dans la mer, et s'il ne doute point en son coeur, mais croit que ce qu'il dit arrive, il le verra s'accomplir.

BCC 24 C'est pourquoi, je vous le dis, tout ce que vous demandez dans la prière, croyez que vous l'obtenez, et ce sera (fait) pour vous.

KJV 24 Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.

LSG 24 C'est pourquoi je vous dis: Tout ce que vous demanderez en priant, croyez que vous l'avez reçu, et vous le verrez s'accomplir.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées