Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Marc 13

OST 1 Comme Jésus sortait du temple, un de ses disciples lui dit: Maître, regarde quelles pierres et quels bâtiments!

OST 2 Et Jésus, répondant, lui dit: Tu vois ces grands bâtiments; il n'y restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée.

OST 3 Et comme il était assis sur le mont des Oliviers, vis-à-vis du temple, Pierre, Jacques, Jean et André lui demandèrent en particulier:

OST 4 Dis-nous quand ces choses arriveront, et quel sera le signe de leur prochain accomplissement?

OST 5 Alors Jésus, répondant, se mit à dire: Prenez garde que personne ne vous séduise.

OST 6 Car plusieurs viendront en mon nom, et diront: Je suis le Christ; et ils en séduiront plusieurs.

OST 7 Or, quand vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne vous troublez point; car il faut que ces choses arrivent; mais ce ne sera pas encore la fin.

OST 8 Car une nation s'élèvera contre une autre nation, et un royaume contre un autre royaume; et il y aura des tremblements de terre en divers lieux, et des famines et des troubles. Ces choses sont le commencement des douleurs.

OST 9 Mais prenez garde à vous-mêmes; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues; vous serez fouettés, et vous comparaîtrez devant les gouverneurs et les rois, à cause de moi, pour me rendre témoignage devant eux.

OST 10 Mais il faut que l'Évangile soit auparavant prêché à toutes les nations.

OST 11 Or, quand ils vous mèneront pour vous livrer, ne soyez point en peine par avance de ce que vous aurez à dire, et ne le méditez point; mais dites ce qui vous sera inspiré à cette heure-là; car ce ne sera pas vous qui parlerez, mais le Saint-Esprit.

OST 12 Or, le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; et les enfants se lèveront contre leurs pères et leurs mères, et les feront mourir.

OST 13 Et vous serez haïs de tous à cause de mon nom, mais celui qui persévérera jusqu'à la fin, sera sauvé.

OST 14 Or, quand vous verrez l'abomination de la désolation, dont le prophète Daniel a parlé, établie où elle ne doit pas être (que celui qui le lit y fasse attention); alors, que ceux qui sont en Judée, s'enfuient dans les montagnes;

OST 15 Et que celui qui est sur le toit ne descende point dans la maison, et n'y entre point pour emporter quoi que ce soit de sa maison;

OST 16 Et que celui qui est aux champs, ne retourne point en arrière pour emporter son manteau.

OST 17 Malheur aux femmes qui seront enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là.

OST 18 Priez que votre fuite n'arrive point en hiver.

OST 19 Car il y aura en ces jours-là une telle affliction, que, depuis le commencement du monde, que Dieu a créé, jusqu'à maintenant, il n'y en a point eu et il n'y en aura jamais de semblable.

OST 20 Et si le Seigneur n'avait abrégé ces jours-là, aucune chair n'eût échappé; mais il a abrégé ces jours à cause des élus qu'il a choisis.

OST 21 Alors, si quelqu'un vous dit: Voici, le Christ est ici; ou, il est là; ne le croyez point.

OST 22 Car de faux Christs et de faux prophètes s'élèveront, et accompliront des signes et des prodiges pour séduire même les élus, si c'était possible.

OST 23 Mais prenez-y garde; voici, je vous ai tout prédit.

OST 24 En ces jours-là, après cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumière;

OST 25 Les étoiles du ciel tomberont, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.

OST 26 Et alors on verra le Fils de l'homme venir sur les nuées, avec une grande puissance et une grande gloire;

OST 27 Et il enverra ses anges pour rassembler ses élus des quatre vents, depuis les extrémités de la terre jusqu'aux extrémités du ciel.

OST 28 Apprenez ceci par la comparaison tirée du figuier: Quand ses rameaux commencent à être tendres, et que ses feuilles poussent, vous connaissez que l'été est proche.

OST 29 Vous de même quand vous verrez arriver ces choses, sachez que le Fils de l'homme est proche et à la porte.

OST 30 Je vous dis en vérité, que cette génération ne passera point, que toutes ces choses n'arrivent.

OST 31 Le ciel et la terre passeront; mais mes paroles ne passeront point.

OST 32 Pour ce qui est de ce jour et de l'heure, personne ne les connaît, ni les anges qui sont dans le ciel, ni le Fils; mais seulement le Père.

OST 33 Prenez garde, veillez et priez; car vous ne savez quand ce temps viendra.

OST 34 Il en est comme d'un homme qui, allant en voyage, laisse sa maison, et en donne la conduite à ses serviteurs, marquant à chacun sa tâche, et qui ordonne au portier d'être vigilant.

OST 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maître de la maison viendra, ou le soir, ou à minuit, ou au chant du coq ou le matin;

OST 36 De peur qu'arrivant tout à coup il ne vous trouve endormis.

OST 37 Or, ce que je vous dis, je le dis à tous: Veillez.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées