Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Marc 14:12-26

BAN 12 Et le premier jour des pains sans levain, quand on immolait la Pâque, ses disciples lui disent : Où veux-tu que nous allions faire des préparatifs pour que tu manges la Pâque ?

KJV 12 And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?

BAN 13 Et il envoie deux de ses disciples et leur dit : Allez dans la ville, et vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le ;

KJV 13 And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him.

BAN 14 et en quelque lieu qu'il entre, dites au maître de la maison : Le Maître dit : Où est mon logis où je mangerai la Pâque avec mes disciples ?

KJV 14 And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?

BAN 15 Et lui-même vous montrera une grande chambre haute, meublée, toute prête ; et là vous ferez les préparatifs pour nous.

KJV 15 And he will shew you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.

BAN 16 Et les disciples partirent, et ils vinrent dans la ville et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils préparèrent la Pâque.

KJV 16 And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.

BAN 17 Et quand le soir fut venu, il arrive avec les douze.

KJV 17 And in the evening he cometh with the twelve.

BAN 18 Et comme ils étaient à table et qu'ils mangeaient, Jésus dit : En vérité, je vous dis que l'un de vous, qui mange avec moi, me livrera.

KJV 18 And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.

BAN 19 Ils commencèrent à s'attrister, et à lui dire l'un après l'autre : Est-ce moi ?

KJV 19 And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I? and another said, Is it I?

BAN 20 Mais il répondit : C'est l'un des douze, qui trempe avec moi dans le plat.

KJV 20 And he answered and said unto them, It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish.

BAN 21 Quant au fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né.

KJV 21 The Son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born.

BAN 22 Et comme ils mangeaient, ayant pris du pain et prononcé une bénédiction, il le rompit et le leur donna, et dit : Prenez, ceci est mon corps.

KJV 22 And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake it, and gave to them, and said, Take, eat: this is my body.

BAN 23 Et ayant pris une coupe et rendu grâces, il la leur donna, et ils en burent tous.

KJV 23 And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it.

BAN 24 Et il leur dit : Ceci est mon sang, le sang de l'alliance, lequel est répandu pour plusieurs.

KJV 24 And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.

BAN 25 En vérité, je vous dis que je ne boirai plus du produit de la vigne, jusqu'à ce jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.

KJV 25 Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.

BAN 26 Et après qu'ils eurent chanté les cantiques, ils sortirent pour aller à la montagne des Oliviers.

KJV 26 And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées