Comparer
Marc 14:33-34Mc 14:33-34 (Ostervald)
33 Et il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean; et il commença à être saisi de frayeur et fort agité.34 Et il leur dit: Mon âme est saisie de tristesse jusqu'à la mort; demeurez ici et veillez.
Mc 14:33-34 (Segond 21)
33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença à être saisi de frayeur et d'angoisse.34 Il leur dit: «Mon âme est triste à en mourir; restez ici, éveillés.»
Mc 14:33-34 (Vulgate)
33 Et assumit Petrum, et Jacobum, et Joannem secum : et cœpit pavere et tædere.34 Et ait illis : Tristis est anima mea usque ad mortem : sustinete hic, et vigilate.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées