Comparer
Marc 16:15-18BAN 15 Et il leur dit : Allez dans tout le monde, prêchez l'Evangile à toute créature.
KJV 15 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.
S21 15 Puis il leur dit: «Allez dans le monde entier proclamer la bonne nouvelle à toute la création.
BAN 16 Celui qui croira, et qui sera baptisé, sera sauvé ; mais celui qui n'aura pas cru, sera condamné.
KJV 16 He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.
S21 16 Celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé, mais celui qui ne croira pas sera condamné.
BAN 17 Et voici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom ils chasseront les démons ; ils parleront des langues nouvelles ;
KJV 17 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;
S21 17 Voici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru: en mon nom, ils pourront chasser des démons, parler de nouvelles langues,
BAN 18 ils saisiront des serpents ; quand même ils boiraient quelque breuvage mortel, il ne leur nuira point ; ils imposeront les mains aux malades, et ils seront guéris.
KJV 18 They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
S21 18 attraper des serpents, et s'ils boivent un breuvage mortel, celui-ci ne leur fera aucun mal; ils poseront les mains sur les malades et ceux-ci seront guéris.»
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées