Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Marc 5

BCC 1 Ils arrivèrent à l'autre rive de la mer, au pays des Géraséniens.

BCC 2 Et comme il venait de sortir de la barque, vint à sa rencontre, (sortant) des tombeaux, un homme possédé d'un esprit impur,

BCC 3 qui avait sa demeure dans les tombeaux ; et nul ne pouvait plus le lier, même avec une chaîne,

BCC 4 car on l'avait souvent lié avec des entraves et des chaînes, et il avait brisé les chaînes et broyé les entraves, et personne n'était capable de le dompter.

BCC 5 Continuellement, de nuit et de jour, il était dans les tombeaux et sur les montagnes, poussant des cris et se meurtrissant avec des pierres.

BCC 6 Ayant aperçu Jésus de loin, il accourut, se prosterna devant lui, et,

BCC 7 ayant poussé des cris, il dit d'une voix forte : "qu'avons-nous affaire ensemble, Jésus, fils du Dieu très haut ? Je vous adjure, par Dieu, ne me tourmentez point."

BCC 8 C'est qu'il lui disait : esprit impur, sors de cet homme."

BCC 9 Et il lui demanda : "quel est ton nom ?" Et il lui dit : "mon nom est Légion, car nous sommes nombreux."

BCC 10 Et il le priait instamment de ne pas les envoyer hors du pays.

BCC 11 Or, il y avait là, près de la montagne, un grand troupeau de porcs qui paissaient.

BCC 12 Et ils lui firent cette prière : "envoyez-nous dans les porcs, afin que nous entrions dedans."

BCC 13 Il le leur permit ; et les esprits impurs sortirent et entrèrent dans les porcs, et le troupeau, (qui était) d'environ deux mille, se précipita par les pentes escarpées dans la mer, et ils se noyèrent dans la mer.

BCC 14 Ceux qui les gardaient s'enfuirent, et ils racontèrent (la chose) dans la ville et dans la compagne. Et on vint voir ce qui était arrivé.

BCC 15 Ils viennent à Jésus et voient le démoniaque, lui qui avait eu la Légion, assis, vêtu et dans son bon sens : ils furent saisis de frayeur.

BCC 16 Et ceux qui avaient vu leur firent le récit de ce qui était arrivé au possédé et aux porcs.

BCC 17 Alors ils se mirent à le supplier de s'éloigner de leur territoire.

BCC 18 Comme il montait dans la barque, celui qui avait été possédé du démon le suppliait pour rester avec lui.

BCC 19 Il ne le lui permit pas, mais il lui dit : "va dans ta maison, auprès des tiens, et raconte-leur tout ce que le Seigneur a fait pour toi, et comment il a eu pitié de toi."

BCC 20 Il s'en alla et se mit à publier dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui, et tous étaient dans l'admiration.

BCC 21 Jésus ayant de nouveau traversé la mer dans la barque, une grande foule s'assembla autour de lui ; et il était au bord de la mer.

BCC 22 Alors vient un des chefs de synagogue, nommé Jaïre, qui en le voyant, tombe à ses pieds

BCC 23 et le supplie avec instance, disant : "ma fillette est à l'extrémité ; venez, imposez-lui les mains sur elle, afin qu'elle soit guérie et qu'elle vive."

BCC 24 Et il s'en alla avec lui, et une foule nombreuse le suivait, et on le pressait.

BCC 25 Or une femme qui avait un flux de sang depuis douze ans,

BCC 26 et avait beaucoup souffert du fait de nombreux médecins, et avait dépensé tout son bien sans aucun profit mais plutôt pour aller plus mal,

BCC 27 ayant entendu parler de Jésus, vint dans la foule, par derrière, et toucha son vêtement.

BCC 28 Car elle disait : "si je touche seulement ses vêtements, je serai guérie."

BCC 29 Aussitôt la source (du flux) de sang fut tarie, et elle connut en son corps qu'elle était guérie de son infirmité.

BCC 30 Et aussitôt Jésus eut conscience en lui-même de la vertu qui était sortie de lui, et se retournant dans la foule, il dit : "qui a touché mes vêtements ?

BCC 31 Ses disciples lui dirent : "vous voyez la foule qui vous presse, et vous dites : qui m'a touché ?"

BCC 32 Et il regardait tout autour pour voir celle qui avait fait cela.

BCC 33 Et la femme, saisie de crainte et tremblante, sachant ce qui s'était passé en elle, vint se jeter à ses pieds, et lui dit toute la vérité.

BCC 34 Il lui dit : "ma fille, ta foi t'a guérie ; va en paix, et sois indemne de ton infirmité."

BCC 35 Il parlait encore, lorsqu'on vient de la maison du chef de synagogue dire : "ta fille est morte, pourquoi importuner davantage le Maître ?"

BCC 36 Mais Jésus, ayant surpris la parole qui venait d'être prononcée, dit au chef de synagogue : "ne crains pas, crois seulement."

BCC 37 Et il ne laissa personne l'accompagner, si ce n'est Pierre, Jacques et Jean, le frère de Jacques.

BCC 38 On arrive à la maison du chef de synagogue, et il voit du tumulte et des gens qui pleurent et poussent de grands cris.

BCC 39 Il entre et leur dit : "pourquoi ce tumulte et ces pleurs ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. "

BCC 40 Et ils se moquaient de lui. Mais lui, les ayant tous fait sortir, prit avec lui le père et la mère de l'enfant, et ceux qui l'accompagnaient, et il entra là où l'enfant était [tendue].

BCC 41 Et prenant la main de l'enfant, il lui dit : "Talitha qoum," ce qui se traduit : "jeune fille, je te le dis, lève-toi !"

BCC 42 Aussitôt la jeune fille se leva et se mit à marcher ; elle avait en effet douze ans. Et aussitôt ils furent frappés de stupeur.

BCC 43 Et il leur recommanda fortement que personne ne le sût ; puis il dit de lui donner à manger.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées