Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 1:1-17

DRB 1 Livre de la généalogie de Jésus Christ, fils de David, fils d'Abraham :

LSG 1 Généalogie de Jésus Christ, fils de David, fils d'Abraham.

DRB 2 Abraham engendra Isaac ; et Isaac engendra Jacob ; et Jacob engendra Juda et ses frères ;

LSG 2 Abraham engendra Isaac ; Isaac engendra Jacob ; Jacob engendra Juda et ses frères ;

DRB 3 et Juda engendra Pharès et Zara, de Thamar ; et Pharès engendra Esrom ; et Esrom engendra Aram ;

LSG 3 Juda engendra de Thamar Pharès et Zara ; Pharès engendra Esrom ; Esrom engendra Aram ;

DRB 4 et Aram engendra Aminadab ; et Aminadab engendra Naasson ; et Naasson engendra Salmon ;

LSG 4 Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;

DRB 5 et Salmon engendra Booz, de Rachab ; et Booz engendra Obed, de Ruth ; et Obed engendra Jessé ;

LSG 5 Salmon engendra Boaz de Rahab ; Boaz engendra Obed de Ruth ;

DRB 6 et Jessé engendra David le roi ; et David le roi engendra Salomon, de celle [qui avait été femme] d'Urie ;

LSG 6 Obed engendra Isaï ; Isaï engendra David. Le roi David engendra Salomon de la femme d'Urie ;

DRB 7 et Salomon engendra Roboam ; et Roboam engendra Abia ; et Abia engendra Asa ;

LSG 7 Salomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abia ; Abia engendra Asa ;

DRB 8 et Asa engendra Josaphat ; et Josaphat engendra Joram ; et Joram engendra Ozias ;

LSG 8 Asa engendra Josaphat ; Josaphat engendra Joram ; Joram engendra Ozias ;

DRB 9 et Ozias engendra Joatham ; et Joatham engendra Achaz ; et Achaz engendra Ézéchias ;

LSG 9 Ozias engendra Joatham ; Joatham engendra Achaz ; Achaz engendra Ézéchias ;

DRB 10 et Ézéchias engendra Manassé ; et Manassé engendra Amon ; et Amon engendra Josias ;

LSG 10 Ézéchias engendra Manassé ; Manassé engendra Amon ; Amon engendra Josias ;

DRB 11 et Josias engendra Jéchonias et ses frères, au temps de la transportation de Babylone ;

LSG 11 Josias engendra Jéchonias et ses frères, au temps de la déportation à Babylone.

DRB 12 et après la transportation de Babylone, Jéchonias engendra Salathiel ; et Salathiel engendra Zorobabel ;

LSG 12 Après la déportation à Babylone, Jéchonias engendra Salathiel ; Salathiel engendra Zorobabel ;

DRB 13 et Zorobabel engendra Abiud ; et Abiud engendra Éliakim ; et Éliakim engendra Azor ;

LSG 13 Zorobabel engendra Abiud ; Abiud engendra Éliakim ; Éliakim engendra Azor ;

DRB 14 et Azor engendra Sadok ; et Sadok engendra Achim ; et Achim engendra Éliud ;

LSG 14 Azor engendra Sadok ; Sadok engendra Achim ; Achim engendra Éliud ;

DRB 15 et Éliud engendra Éléazar ; et Éléazar engendra Matthan ; et Matthan engendra Jacob ;

LSG 15 Éliud engendra Éléazar ; Éléazar engendra Matthan ; Matthan engendra Jacob ;

DRB 16 et Jacob engendra Joseph, le mari de Marie, de laquelle est né Jésus, qui est appelé Christ.

LSG 16 Jacob engendra Joseph, l'époux de Marie, de laquelle est né Jésus, qui est appelé Christ.

DRB 17 Toutes les générations, depuis Abraham jusqu'à David, sont donc quatorze générations ; et depuis David jusqu'à la transportation de Babylone, quatorze générations ; et depuis la transportation de Babylone jusqu'au Christ, quatorze générations.

LSG 17 Il y a donc en tout quatorze générations depuis Abraham jusqu'à David, quatorze générations depuis David jusqu'à la déportation à Babylone, et quatorze générations depuis la déportation à Babylone jusqu'au Christ.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées