Comparer
Matthieu 1NEG 1 Généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d'Abraham.
NEG 2 Abraham engendra Isaac; Isaac engendra Jacob; Jacob engendra Juda et ses frères;
NEG 3 Juda engendra de Thamar Pérets et Zara; Pérets engendra Esrom; Esrom engendra Aram;
NEG 4 Aram engendra Aminadab; Aminadab engendra Naasson; Naasson engendra Salmon;
NEG 5 Salmon engendra Boaz de Rahab; Boaz engendra Obed de Ruth;
NEG 6 Obed engendra Isaï; Isaï engendra David.
Le roi David engendra Salomon de la femme d'Urie;
NEG 7 Salomon engendra Roboam; Roboam engendra Abia; Abia engendra Asa;
NEG 8 Asa engendra Josaphat; Josaphat engendra Joram; Joram engendra Ozias;
NEG 9 Ozias engendra Joatham; Joatham engendra Achaz; Achaz engendra Ezéchias;
NEG 10 Ezéchias engendra Manassé; Manassé engendra Amon; Amon engendra Josias;
NEG 11 Josias engendra Jéconias et ses frères, au temps de la déportation à Babylone.
NEG 12 Après la déportation à Babylone, Jéconias engendra Salathiel; Salathiel engendra Zorobabel;
NEG 13 Zorobabel engendra Abiud; Abiud engendra Eliakim; Eliakim engendra Azor;
NEG 14 Azor engendra Sadok; Sadok engendra Achim; Achim engendra Eliud;
NEG 15 Eliud engendra Eléazar; Eléazar engendra Matthan; Matthan engendra Jacob;
NEG 16 Jacob engendra Joseph, l'époux de Marie, de laquelle est né Jésus, qui est appelé Christ.
NEG 17 Il y a donc en tout quatorze générations depuis Abraham jusqu'à David, quatorze générations depuis David jusqu'à la déportation à Babylone, et quatorze générations depuis la déportation à Babylone jusqu'au Christ.
NEG 18 Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus-Christ. Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte, par la vertu du Saint-Esprit, avant qu'ils aient habité ensemble.
NEG 19 Joseph, son époux, qui était un homme de bien et qui ne voulait pas la diffamer, se proposa de rompre secrètement avec elle.
NEG 20 Comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe, et dit: Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre avec toi Marie, ta femme, car l'enfant qu'elle a conçu vient du Saint-Esprit;
NEG 21 elle enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus; c'est lui qui sauvera son peuple de ses péchés.
NEG 22 Tout cela arriva afin que s'accomplisse ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète:
NEG 23 Voici, la vierge sera enceinte, elle enfantera un fils,
Et on lui donnera le nom d'Emmanuel,
ce qui signifie Dieu avec nous.
NEG 24 Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.
NEG 25 Mais il ne la connut point jusqu'à ce qu'elle ait enfanté un fils, auquel il donna le nom de Jésus.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées