Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 13:49

BCC 49 Ainsi en sera-t-il à la consommation du siècle : les anges sortiront et sépareront les méchants d'avec les justes,

DRB 49 Il en sera de même à la consommation du siècle* : les anges sortiront, et sépareront les méchants du milieu des justes,

KJV 49 So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,

MAR 49 Il en sera de même à la fin du monde, les Anges viendront, et sépareront les méchants d'avec les justes ;

NEG 49 Il en sera de même à la fin du monde. Les anges viendront séparer les méchants d'avec les justes,

OST 49 Il en sera de même à la fin du monde; les anges viendront, et sépareront les méchants du milieu des justes;

S21 49 Il en ira de même à la fin du monde: les anges viendront séparer les méchants d'avec les justes

TR1550 49 οὕτως ἔσται ἐν τῇ συντελείᾳ τοῦ αἰῶνος ἐξελεύσονται οἱ ἄγγελοι καὶ ἀφοριοῦσιν τοὺς πονηροὺς ἐκ μέσου τῶν δικαίων

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées