Comparer
Matthieu 16:13-16BAN 13 Et Jésus étant arrivé sur le territoire de Césarée de Philippe, interrogeait ses disciples, disant : Qui disent les hommes que je suis, moi le fils de l'homme ?
BCC 13 Jésus, étant venu dans la région de Césarée de Philippe, interrogeait ainsi ses disciples : "qui dit-on qu'est le Fils de l'homme ?"
KJV 13 When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?
OST 13 Et Jésus, étant arrivé dans le territoire de Césarée de Philippe, interrogeait ses disciples, disant: Qui disent les hommes que je suis, moi, le Fils de l'homme?
S21 13 Jésus arriva dans le territoire de Césarée de Philippe. Il demanda à ses disciples: «Qui suis-je, d'après les hommes, moi le Fils de l'homme?»
BAN 14 Et ils dirent : Les uns, Jean-Baptiste ; d'autres, Elie ; d'autres, Jérémie, ou l'un des prophètes.
BCC 14 Ils dirent : les uns Jean le Baptiste, d'autres Élie, d'autres Jérémie ou l'un des prophètes."
KJV 14 And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.
OST 14 Et ils répondirent: Les uns disent que tu es Jean-Baptiste; les autres, Élie; et les autres, Jérémie, ou l'un des prophètes.
S21 14 Ils répondirent: «Les uns disent que tu es Jean-Baptiste; les autres, Elie; les autres, Jérémie ou l'un des prophètes.»
BAN 15 Il leur dit : Mais vous, qui dites-vous que je suis ?
BCC 15 Il leur dit : "et vous, qui dites-vous que je suis ?"
KJV 15 He saith unto them, But whom say ye that I am?
OST 15 Il leur dit: Et vous, qui dites-vous que je suis?
S21 15 «Et d'après vous, qui suis-je?» leur dit-il.
BAN 16 Simon Pierre répondant dit : Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant.
BCC 16 Simon Pierre, prenant la parole, dit : "vous êtes le Christ, le Fils du Dieu vivant."
KJV 16 And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
OST 16 Simon Pierre, prenant la parole, dit: Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant.
S21 16 Simon Pierre répondit: «Tu es le Messie, le Fils du Dieu vivant.»
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées