Comparer
Matthieu 22:34-40BCC 34 Les Pharisiens, ayant appris que Jésus avait réduit au silence les Sadducéens, se rassemblèrent.
LSG 34 Les pharisiens, ayant appris qu'il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent,
NEG 34 Les pharisiens, ayant appris qu'il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent,
OST 34 Les pharisiens, ayant appris qu'il avait fermé la bouche aux sadducéens, s'assemblèrent.
BCC 35 Et l'un d'eux, docteur de la loi, lui demanda pour l'embarrasser :
LSG 35 et l'un d'eux, docteur de la loi, lui fit cette question, pour l'éprouver:
NEG 35 et l'un d'eux, docteur de la loi, lui posa cette question, pour l'éprouver:
OST 35 Et l'un d'eux, docteur de la loi, l'interrogea pour l'éprouver, et lui dit:
BCC 36 "Maître, quel est le plus grand commandement de la Loi ?"
LSG 36 Maître, quel est le plus grand commandement de la loi ?
NEG 36 Maître, quel est le plus grand commandement de la loi?
OST 36 Maître, quel est le grand commandement de la loi?
BCC 37 Il lui dit : "tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, de toute ton âme et de tout ton esprit.
LSG 37 Jésus lui répondit: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, et de toute ta pensée.
NEG 37 Jésus lui répondit: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, et de toute ta pensée.
OST 37 Jésus lui dit: Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, de toute ton âme et de toute ta pensée.
BCC 38 C'est là le plus grand et le premier commandement.
LSG 38 C'est le premier et le plus grand commandement.
NEG 38 C'est le premier et le plus grand commandement.
OST 38 C'est là le premier et le grand commandement.
BCC 39 Un second lui est égal : tu aimeras ton proche comme toi-même.
LSG 39 Et voici le second, qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
NEG 39 Et voici le second, qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
OST 39 Et voici le second qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
BCC 40 En ces deux commandements tient toute la Loi, et les Prophètes."
LSG 40 De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.
NEG 40 De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.
OST 40 De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées