Comparer
Matthieu 22:34-40LSG 34 Les pharisiens, ayant appris qu'il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent,
NEG 34 Les pharisiens, ayant appris qu'il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent,
OST 34 Les pharisiens, ayant appris qu'il avait fermé la bouche aux sadducéens, s'assemblèrent.
TR1550 34 οἱ δὲ φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς σαδδουκαίους συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό
LSG 35 et l'un d'eux, docteur de la loi, lui fit cette question, pour l'éprouver:
NEG 35 et l'un d'eux, docteur de la loi, lui posa cette question, pour l'éprouver:
OST 35 Et l'un d'eux, docteur de la loi, l'interrogea pour l'éprouver, et lui dit:
TR1550 35 καὶ ἐπηρώτησεν εἷς ἐξ αὐτῶν νομικὸς πειράζων αὐτὸν καὶ λέγων
LSG 36 Maître, quel est le plus grand commandement de la loi ?
NEG 36 Maître, quel est le plus grand commandement de la loi?
OST 36 Maître, quel est le grand commandement de la loi?
TR1550 36 διδάσκαλε ποία ἐντολὴ μεγάλη ἐν τῷ νόμῳ
LSG 37 Jésus lui répondit: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, et de toute ta pensée.
NEG 37 Jésus lui répondit: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, et de toute ta pensée.
OST 37 Jésus lui dit: Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, de toute ton âme et de toute ta pensée.
TR1550 37 ὁ δὲ ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου ἐν ὅλῃ τῇ καρδίᾳ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ διανοίᾳ σου
LSG 38 C'est le premier et le plus grand commandement.
NEG 38 C'est le premier et le plus grand commandement.
OST 38 C'est là le premier et le grand commandement.
TR1550 38 αὕτη ἐστὶν πρώτη καὶ μεγάλη ἐντολή
LSG 39 Et voici le second, qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
NEG 39 Et voici le second, qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
OST 39 Et voici le second qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
TR1550 39 δευτέρα δὲ ὁμοία αὐτῇ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν
LSG 40 De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.
NEG 40 De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.
OST 40 De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.
TR1550 40 ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται κρέμανται
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées