Comparer
Matthieu 22:34-40MAR 34 Et quand les Pharisiens eurent appris qu'il avait fermé la bouche aux Saducéens, ils s'assemblèrent dans un même lieu.
TR1550 34 οἱ δὲ φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς σαδδουκαίους συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό
MAR 35 Et l'un d'eux, qui était Docteur de la Loi, l'interrogea pour l'éprouver, en disant :
TR1550 35 καὶ ἐπηρώτησεν εἷς ἐξ αὐτῶν νομικὸς πειράζων αὐτὸν καὶ λέγων
MAR 36 Maître, lequel est le grand commandement de la Loi ?
TR1550 36 διδάσκαλε ποία ἐντολὴ μεγάλη ἐν τῷ νόμῳ
MAR 37 Jésus lui dit : tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée.
TR1550 37 ὁ δὲ ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου ἐν ὅλῃ τῇ καρδίᾳ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ διανοίᾳ σου
MAR 38 Celui-ci est le premier et le grand commandement.
TR1550 38 αὕτη ἐστὶν πρώτη καὶ μεγάλη ἐντολή
MAR 39 Et le second semblable à celui-là, est : tu aimeras ton prochain comme toi-même.
TR1550 39 δευτέρα δὲ ὁμοία αὐτῇ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν
MAR 40 De ces deux commandements dépendent toute la Loi et les Prophètes.
TR1550 40 ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται κρέμανται
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées