Comparer
Matthieu 22:34-40NEG 34 Les pharisiens, ayant appris qu'il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent,
OST 34 Les pharisiens, ayant appris qu'il avait fermé la bouche aux sadducéens, s'assemblèrent.
S21 34 Les pharisiens apprirent qu'il avait réduit au silence les sadducéens. Ils se rassemblèrent
NEG 35 et l'un d'eux, docteur de la loi, lui posa cette question, pour l'éprouver:
OST 35 Et l'un d'eux, docteur de la loi, l'interrogea pour l'éprouver, et lui dit:
S21 35 et l'un d'eux, professeur de la loi, lui posa cette question pour le mettre à l'épreuve:
NEG 36 Maître, quel est le plus grand commandement de la loi?
OST 36 Maître, quel est le grand commandement de la loi?
S21 36 «Maître, quel est le plus grand commandement de la loi?»
NEG 37 Jésus lui répondit: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, et de toute ta pensée.
OST 37 Jésus lui dit: Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, de toute ton âme et de toute ta pensée.
S21 37 Jésus lui répondit: «Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta pensée.
NEG 38 C'est le premier et le plus grand commandement.
OST 38 C'est là le premier et le grand commandement.
S21 38 C'est le premier commandement et le plus grand.
NEG 39 Et voici le second, qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
OST 39 Et voici le second qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
S21 39 Et voici le deuxième, qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
NEG 40 De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.
OST 40 De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.
S21 40 De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.»
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées