Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 23:31-33

LSG 31 Vous témoignez ainsi contre vous-mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes.

NEG 31 Vous témoignez ainsi contre vous-mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes.

TR1550 31 ὥστε μαρτυρεῖτε ἑαυτοῖς ὅτι υἱοί ἐστε τῶν φονευσάντων τοὺς προφήτας

LSG 32 Comblez donc la mesure de vos pères.

NEG 32 Comblez donc la mesure de vos pères.

TR1550 32 καὶ ὑμεῖς πληρώσατε τὸ μέτρον τῶν πατέρων ὑμῶν

LSG 33 Serpents, race de vipères ! comment échapperez-vous au châtiment de la géhenne ?

NEG 33 Serpents, race de vipères! comment échapperez-vous au châtiment de la géhenne?

TR1550 33 ὄφεις γεννήματα ἐχιδνῶν πῶς φύγητε ἀπὸ τῆς κρίσεως τῆς γεέννης

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées