Comparer
Matthieu 24:32-51KJV 32 Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
KJV 33 So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
KJV 34 Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
KJV 35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
KJV 36 But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.
KJV 37 But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be.
KJV 38 For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,
KJV 39 And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.
KJV 40 Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.
KJV 41 Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
KJV 42 Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.
KJV 43 But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
KJV 44 Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.
KJV 45 Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?
KJV 46 Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
KJV 47 Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.
KJV 48 But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;
KJV 49 And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;
KJV 50 The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of,
KJV 51 And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées