Comparer
Matthieu 25:14-30BCC 14 Car il en est comme d'un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs et leur remit ses biens.
BCC 15 À l'un il donna cinq talents, à un autre deux, à un autre un, à chacun selon sa capacité, et il partit en voyage. Aussitôt,
BCC 16 celui qui avait reçu les cinq talents s'en alla les faire valoir, et il en gagna cinq autres.
BCC 17 De la même manière, celui qui (avait reçu) les deux, en gagna lui aussi deux autres.
BCC 18 Mais celui qui en avait reçu un s'en alla faire un trou en terre, et il y cacha l'argent de son maître.
BCC 19 Longtemps après, le maître de ces serviteurs revient et leur fait rendre compte.
BCC 20 S'avançant, celui qui avait reçu les cinq talents en présenta cinq autres, en disant : "Maître, vous m'aviez remis cinq talents ; voici cinq autres talents que j'ai gagnés."
BCC 21 Son maître lui dit : "bien, serviteur bon et fidèle ; en peu tu as été fidèle, je te préposerai à beaucoup ; entre dans la joie de ton maître. "
BCC 22 S'avançant aussi, celui qui (avait reçu) les deux talents dit : "Maître, vous m'aviez remis deux talents ; voici deux autres talents que j'ai gagnés."
BCC 23 Son maître lui dit : "bien, serviteur bon et fidèle, en peu tu as été fidèle, je te préposerai à beaucoup ; entre dans la joie de ton maître."
BCC 24 S'avançant aussi, celui qui avait reçu un talent dit : "Maître, j'ai connu que vous êtes un homme dur, qui moissonnez où vous n'avez pas semé, et recueillez où vous n'avez pas répandu.
BCC 25 J'ai eu peur, et je suis allé cacher votre talent dans la terre ; le voici, vous avec ce qui est à vous."
BCC 26 Son maître lui répondit : "serviteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne où je n'ai pas semé, et que je recueille où je n'ai pas répandu ;
BCC 27 il te fallait donc porter mon argent aux banquiers, et, à mon retour, j'aurais repris ce qui est mien avec un intérêt.
BCC 28 Ôtez-lui donc le talent, et donnez-le à celui qui a les dix talents.
BCC 29 Car on donnera à celui qui a, quel qu'il soit, et il y aura (pour lui) surabondance ; mais à celui qui n'a pas, on lui ôtera même ce qu'il a.
BCC 30 Et ce serviteur inutile, jetez-le dans les ténèbres extérieures : là il y aura les pleurs et le grincement de dents.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées