Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 26:6-13

KJV 6 Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,

S21 6 Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux,

KJV 7 There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.

S21 7 une femme s'approcha de lui avec un vase qui contenait un parfum de grande valeur. Pendant qu'il était à table, elle versa le parfum sur sa tête.

KJV 8 But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?

S21 8 A cette vue, les disciples s'indignèrent et dirent: «A quoi bon un tel gaspillage?

KJV 9 For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.

S21 9 On aurait pu vendre ce parfum très cher et donner l'argent aux pauvres.»

KJV 10 When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.

S21 10 Le sachant, Jésus leur dit: «Pourquoi faites-vous de la peine à cette femme? Elle a accompli une bonne action envers moi.

KJV 11 For ye have the poor always with you; but me ye have not always.

S21 11 En effet, vous avez toujours des pauvres avec vous, mais vous ne m'aurez pas toujours.

KJV 12 For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.

S21 12 En versant ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour mon ensevelissement.

KJV 13 Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.

S21 13 Je vous le dis en vérité, partout où cette bonne nouvelle sera proclamée, dans le monde entier, on racontera aussi en souvenir de cette femme ce qu'elle a fait.»

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées