Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 26:66-68

BCC 66 que vous ensemble ?" Ils répondirent : "Il mérite la mort. "

DRB 66 que vous en semble ? Et répondant, ils dirent : Il mérite la mort.

KJV 66 What think ye? They answered and said, He is guilty of death.

MAR 66 Ils répondirent : il est digne de mort.

NEG 66 Ils répondirent: Il mérite la mort.

OST 66 Que vous en semble? Ils répondirent: Il mérite la mort!

BCC 67 Alors ils lui crachèrent au visage et le frappèrent avec le poing ; d'autres le souffletèrent, en disant :

DRB 67 Alors ils lui crachèrent au visage et lui donnèrent des soufflets ; et quelques-uns le frappèrent,

KJV 67 Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands,

MAR 67 Alors ils lui crachèrent au visage, et les uns lui donnaient des soufflets, et les autres le frappaient de leurs verges ;

NEG 67 Là-dessus, ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des coups de poing et des soufflets en disant:

OST 67 Alors ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des coups de poing, et les autres le frappaient avec leurs bâtons,

BCC 68 " Prophétise-nous, Christ ! Quel est celui qui t'a frappé ?"

DRB 68 disant : Prophétise-nous, Christ ; qui est celui qui t'a frappé ?

KJV 68 Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee?

MAR 68 En lui disant : Christ, prophétise-nous qui est celui qui t'a frappé.

NEG 68 Christ, prophétise; dis-nous qui t'a frappé.

OST 68 En disant: Christ, devine qui est celui qui t'a frappé?

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées