Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 5:1-12

KJV 1 And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:

OST 1 Or Jésus, voyant la multitude, monta sur une montagne; et lorsqu'il fut assis, ses disciples s'approchèrent de lui.

KJV 2 And he opened his mouth, and taught them, saying,

OST 2 Et ouvrant sa bouche, il les enseignait, en disant:

KJV 3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.

OST 3 Heureux les pauvres en esprit; car le royaume des cieux est à eux.

KJV 4 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

OST 4 Heureux ceux qui sont dans l'affliction; car ils seront consolés.

KJV 5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.

OST 5 Heureux les débonnaires; car ils hériteront de la terre.

KJV 6 Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.

OST 6 Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice; car ils seront rassasiés.

KJV 7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.

OST 7 Heureux les miséricordieux; car ils obtiendront miséricorde.

KJV 8 Blessed are the pure in heart: for they shall see God.

OST 8 Heureux ceux qui ont le coeur pur; car ils verront Dieu.

KJV 9 Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.

OST 9 Heureux les pacifiques; car ils seront appelés enfants de Dieu.

KJV 10 Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.

OST 10 Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice; car le royaume des cieux est à eux.

KJV 11 Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.

OST 11 Vous serez heureux lorsqu'à cause de moi on vous dira des injures, qu'on vous persécutera, et qu'on dira faussement contre vous toute sorte de mal.

KJV 12 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.

OST 12 Réjouissez-vous et tressaillez de joie, parce que votre récompense sera grande dans les cieux; car on a ainsi persécuté les prophètes qui ont été avant vous.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées