Comparer
Matthieu 5:38-48BAN 38 Vous avez entendu qu'il a été dit : oeil pour oeil, et dent pour dent.
KJV 38 Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
BAN 39 Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant ; mais quiconque te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l'autre.
KJV 39 But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.
BAN 40 Et à celui qui veut plaider contre toi, et prendre ta tunique, laisse-lui aussi le manteau.
KJV 40 And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloak also.
BAN 41 Et quiconque te contraindra de faire un mille, fais-en deux avec lui.
KJV 41 And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.
BAN 42 Donne à celui qui te demande, et ne te détourne point de celui qui veut emprunter de toi.
KJV 42 Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.
BAN 43 Vous avez entendu qu'il a été dit : Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi.
KJV 43 Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.
BAN 44 Mais moi, je vous dis : Aimez vos ennemis et priez pour ceux qui vous persécutent ;
KJV 44 But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
BAN 45 afin que vous soyez fils de votre Père qui est dans les cieux ; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes.
KJV 45 That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.
BAN 46 Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense en aurez-vous ? les péagers aussi ne le font-ils pas ?
KJV 46 For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?
BAN 47 Et si vous ne faites accueil qu'à vos frères, que faites-vous d'extraordinaire ? Les païens aussi ne le font-ils pas ?
KJV 47 And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?
BAN 48 Soyez donc parfaits, comme votre Père céleste est parfait.
KJV 48 Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées