Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Néhémie 12

BCC 1 Voici les prêtres et les lévites qui revinrent avec Zorobabel, fils de Salathiel, et avec Josué :

LSGS 1 Voici les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 qui revinrent 05927 8804 avec Zorobabel 02216, fils 01121 de Schealthiel 07597, et avec Josué 03442: Seraja 08304, Jérémie 03414, Esdras 05830,

NEG 1 Voici les sacrificateurs et les Lévites qui revinrent avec Zorobabel, fils de Schealthiel, et avec Josué: Seraja, Jérémie, Esdras,

BCC 2 Saraïas, Jérémie, Esdras, Amarias, Melluch,

LSGS 2 Amaria 0568, Malluc 04409, Hattusch 02407,

NEG 2 Amaria, Malluc, Hattusch,

BCC 3 Battus, Sechénias, Réhum, Mérimuth,

LSGS 3 Schecania 07935, Rehum 07348, Merémoth 04822,

NEG 3 Schecania, Rehum, Merémoth,

BCC 4 Addo, Genthon, Abias,

LSGS 4 Iddo 05714, Guinnethoï 01599, Abija 029,

NEG 4 Iddo, Guinnethoï, Abija,

BCC 5 Miamin, Maadias, Belga, Seméïas,

LSGS 5 Mijamin 04326, Maadia 04573, Bilga 01083,

NEG 5 Mijamin, Maadia, Bilga,

BCC 6 Joïarib, Idaïas, Sellum, Amoc, Helcias, Idaïas.

LSGS 6 Schemaeja 08098, Jojarib 03114, Jedaeja 03048,

NEG 6 Schemaeja, Jojarib, Jedaeja,

BCC 7 Ce furent là les chefs des prétres et de leurs frères au temps de Josué.

LSGS 7 Sallu 05543, Amok 05987, Hilkija 02518, Jedaeja 03048. Ce furent là les chefs 07218 des sacrificateurs 03548 et de leurs frères 0251, au temps 03117 de Josué 03442. -

NEG 7 Sallu, Amok, Hilkija, Jedaeja. Ce furent là les chefs des sacrificateurs et de leurs frères, au temps de Josué.

BCC 8 Lévites : Josué, Bennui, Cedmiel, Sarébias, Juda, Mathanias, qui était préposé, avec ses frères, au chant des louanges ;

LSGS 8 Lévites 03881: Josué 03442, Binnuï 01131, Kadmiel 06934, Schérébia 08274, Juda 03063, Matthania 04983, qui dirigeait 01960 00 avec ses frères 0251 le chant des louanges 01960;

NEG 8 Lévites: Josué, Binnuï, Kadmiel, Schérébia, Juda, Matthania, qui dirigeait avec ses frères le chant des louanges;

BCC 9 Becbécias et Hanni, leurs frères, formaient dans le service le choeur opposé.

LSGS 9 Bakbukia 01229 et Unni 06042, qui remplissaient leurs fonctions 04931 auprès de leurs frères 0251.

NEG 9 Bakbukia et Unni, qui remplissaient leurs fonctions auprès de leurs frères.

BCC 10 Josué engendra Joakim, Joakim engendra Éliasib, Éliasib engendra Joïada,

LSGS 10 Josué 03442 engendra 03205 8689 Jojakim 03113, Jojakim 03113 engendra 03205 8689 Eliaschib 0475, Eliaschib 0475 engendra 03205 8689 Jojada 03111,

NEG 10 Josué engendra Jojakim, Jojakim engendra Eliaschib, Eliaschib engendra Jojada,

BCC 11 Joïada engendra Jonathan, et Jonathan engendra Jeddoa.

LSGS 11 Jojada 03111 engendra 03205 8689 Jonathan 03129, et Jonathan 03129 engendra 03205 8689 Jaddua 03037.

NEG 11 Jojada engendra Jonathan, et Jonathan engendra Jaddua.

BCC 12 Voici quels étaient, au temps de Joakim, les prêtres, chefs de famille : pour Saraïas, Maraïas ; pour Jérémie, Ananie ;

LSGS 12 Voici, au temps 03117 de Jojakim 03113, quels étaient les sacrificateurs 03548, chefs 07218 de famille 01: pour Seraja 08304, Meraja 04811; pour Jérémie 03414, Hanania 02608;

NEG 12 Voici, au temps de Jojakim, quels étaient les sacrificateurs, chefs de famille: pour Seraja, Meraja; pour Jérémie, Hanania;

BCC 13 pour Esdras, Mosollam ; pour Amarias, Johanan ;

LSGS 13 pour Esdras 05830, Meschullam 04918; pour Amaria 0568, Jochanan 03076;

NEG 13 pour Esdras, Meschullam; pour Amaria, Jochanan;

BCC 14 pour Milicho, Jonathan ; pour Sébénias, Joseph ;

LSGS 14 pour Meluki 04409, Jonathan 03129; pour Schebania 07645, Joseph 03130;

NEG 14 pour Meluki, Jonathan; pour Schebania, Joseph;

BCC 15 pour Haram, Edna ; pour Maraïoth, Helci ;

LSGS 15 pour Harim 02766, Adna 05733; pour Merajoth 04812, Helkaï 02517;

NEG 15 pour Harim, Adna; pour Merajoth, Helkaï;

BCC 16 pour Addo, Zacharie ; pour Genthon, Mosollam ;

LSGS 16 pour Iddo 05714, Zacharie 02148; pour Guinnethon 01599, Meschullam 04918;

NEG 16 pour Iddo, Zacharie; pour Guinnethon, Meschullam;

BCC 17 pour Abias, Zéchri ; pour Miamin et Moadias, Phelti ;

LSGS 17 pour Abija 029, Zicri 02147; pour Minjamin 04509 et Moadia 04153, Pilthaï 06408;

NEG 17 pour Abija, Zicri; pour Minjamin et Moadia, Pilthaï;

BCC 18 pour Belga, Sammua ; pour Séméias, Jonathan ;

LSGS 18 pour Bilga 01083, Schammua 08051; pour Schemaeja 08098, Jonathan 03083;

NEG 18 pour Bilga, Schammua; pour Schemaeja, Jonathan;

BCC 19 pour Joïarib, Mathanaï ; pour Jodaïas, Azzi ;

LSGS 19 pour Jojarib 03114, Matthnaï 04982; pour Jedaeja 03048, Uzzi 05813;

NEG 19 pour Jojarib, Matthnaï; pour Jedaeja, Uzzi;

BCC 20 pour Sellaï, Célaï ; pour Amoc, Héber ;

LSGS 20 pour Sallaï 05543, Kallaï 07040; pour Amok 05987, Eber 05677;

NEG 20 pour Sallaï, Kallaï; pour Amok, Eber;

BCC 21 pour Helcias, Hasébias ; pour Idaïas, Nathanaël.

LSGS 21 pour Hilkija 02518, Haschabia 02811; pour Jedaeja 03048, Nethaneel 05417.

NEG 21 pour Hilkija, Haschabia; pour Jedaeja, Nethaneel.

BCC 22 Au temps d'Éliasib, de Joiada, de Johanan et de Jeddoa, les lévites, chefs de famille, et les prêtres furent inscrits, sous le règne de Darius, le Perse.

LSGS 22 Au temps 03117 d'Eliaschib 0475, de Jojada 03111, de Jochanan 03110 et de Jaddua 03037, les Lévites 03881, chefs 07218 de familles 01, et les sacrificateurs 03548, furent inscrits 03789 8803, sous le règne 04438 de Darius 01867, le Perse 06542.

NEG 22 Au temps d'Eliaschib, de Jojada, de Jochanan et de Jaddua, les Lévites, chefs de famille, et les sacrificateurs, furent inscrits, sous le règne de Darius, le Perse.

BCC 23 Les fils de Lévi, chefs de famille, furent inscrits dans le livre des Chroniques, jusqu'au temps de Johanan, fils d'Éliasib.

LSGS 23 Les fils 01121 de Lévi 03878, chefs 07218 de familles 01, furent inscrits 03789 8803 dans le livre 05612 des Chroniques 01697 jusqu'au temps 03117 de Jochanan 03110, fils 01121 d'Eliaschib 0475.

NEG 23 Les fils de Lévi, chefs de famille, furent inscrits dans le livre des Chroniques jusqu'au temps de Jochanan, fils d'Eliaschib.

BCC 24 Chefs des lévites : Hasébias, Sérébias et Josué, fils de Cedmiel, chargés, avec leurs frères en face d'eux, de célébrer et de louer Dieu, selon l'ordre de David, homme de Dieu, un groupe alternant avec l'autre groupe.

LSGS 24 Les chefs 07218 des Lévites 03881, Haschabia 02811, Schérébia 08274, et Josué 03442, fils 01121 de Kadmiel 06934, et leurs frères 0251 avec eux, les uns 04929 vis-à-vis 05980 des autres 04929, étaient chargés de célébrer 01984 8763 et de louer 03034 8687 l'Eternel, selon l'ordre 04687 de David 01732, homme 0376 de Dieu 0430.

NEG 24 Les chefs des Lévites, Haschabia, Schérébia, et Josué, fils de Kadmiel, et leurs frères avec eux, les uns vis-à-vis des autres, étaient chargés de célébrer et de louer l'Eternel, selon l'ordre de David, homme de Dieu.

BCC 25 Mathanias, Becbécias, Abdias, Mosollam, Telmon et Accub, portiers, faisaient la garde au seuil des portes.

LSGS 25 Matthania 04983, Bakbukia 01229, Abdias 05662, Meschullam 04918, Thalmon 02929 et Akkub 06126, portiers 07778, faisaient 08104 8802 la garde 04929 aux seuils 0624 des portes 08179.

NEG 25 Matthania, Bakbukia, Abdias, Meschullam, Thalmon et Akkub, portiers, faisaient la garde aux seuils des portes.

BCC 26 Ils vivaient au temps de Joakim, fils de Josué, fils de Josédec, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d'Esdras, le prêtre et le scribe.

LSGS 26 Ils vivaient au temps 03117 de Jojakim 03113, fils 01121 de Josué 03442, fils 01121 de Jotsadak 03136, et au temps 03117 de Néhémie 05166, le gouverneur 06346, et d'Esdras 05830, le sacrificateur 03548 et le scribe 05608 8802.

NEG 26 Ils vivaient au temps de Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d'Esdras, le sacrificateur et le scribe.

BCC 27 Lors de la dédicace des murailles de Jérusalem, on convoqua les lévites de tous les lieux qu'ils habitaient, pour les faire venir à Jérusalem, afin de célébrer la dédicace avec joie, avec des louanges et des chants, au son des cymbales, des cithares et des harpes.

LSGS 27 Lors de la dédicace 02598 des murailles 02346 de Jérusalem 03389, on appela 01245 8765 les Lévites 03881 de tous les lieux qu'ils habitaient 04725 et on les fit venir 0935 8687 à Jérusalem 03389, afin de célébrer 06213 8800 la dédicace 02598 et la fête 08057 par des louanges 08426 et par des chants 07892, au son des cymbales 04700, des luths 05035 et des harpes 03658.

NEG 27 Lors de la dédicace des murailles de Jérusalem, on appela les Lévites de tous les lieux qu'ils habitaient et on les fit venir à Jérusalem, afin de célébrer la dédicace et la fête par des louanges et par des chants, au son des cymbales, des luths et des harpes.

BCC 28 Les fils des chantres se rassemblèrent de la campagne environnant Jérusalem, des villages des Nétophatiens, de Belh-Galgal

LSGS 28 Les fils 01121 des chantres 07891 8789 se rassemblèrent 0622 8735 des environs 03603 05439 de Jérusalem 03389, des villages 02691 des Nethophatiens 05200,

NEG 28 Les fils des chantres se rassemblèrent des environs de Jérusalem, des villages des Nethophathiens,

BCC 29 et du territoire de Géba et d'Azmaveth ; car les chantres s'étaient bâti des villages aux alentours de Jérusalem.

LSGS 29 de Beth 01004-Guilgal 01537 8677 01019, et du territoire 07704 de Guéba 01387 et d'Azmaveth 05820; car les chantres 07891 8789 s'étaient bâti 01129 8804 des villages 02691 aux alentours 05439 de Jérusalem 03389.

NEG 29 de Beth-Guilgal, et du territoire de Guéba et d'Azmaveth; car les chantres s'étaient bâti des villages aux alentours de Jérusalem.

BCC 30 Les prêtres et les lévites, après s'être purifiés, purifièrent le peuple, les portes et la muraille.

LSGS 30 Les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 se purifièrent 02891 8691, et ils purifièrent 02891 8762 le peuple 05971, les portes 08179 et la muraille 02346.

NEG 30 Les sacrificateurs et les Lévites se purifièrent, et ils purifièrent le peuple, les portes et la muraille.

BCC 31 Je fis monter sur la muraille les princes de Juda, et je formai deux grands choeurs de procession. Le premier choeur se mit en marche vers le côté droit, sur la muraille, vers la porte du Fumier.

LSGS 31 Je fis monter 05927 8686 sur la muraille 02346 les chefs 08269 de Juda 03063, et je formai 05975 8686 deux 08147 grands 01419 choeurs 08426. Le premier se mit en marche 08418 du côté droit 03225 sur la muraille 02346, vers la porte 08179 du fumier 0830.

NEG 31 Je fis monter sur la muraille les chefs de Juda, et je formai deux grands chœurs. Le premier se mit en marche du côté droit sur la muraille, vers la porte du fumier.

BCC 32 Derrière eux marchaient Osaïas et la moitié des princes de Juda,

LSGS 32 Derrière 0310 ce choeur marchaient 03212 8799 Hosée 01955 et la moitié 02677 des chefs 08269 de Juda 03063,

NEG 32 Derrière ce chœur marchaient Hosée et la moitié des chefs de Juda,

BCC 33 Azarias, Esdras, Mosollam,

LSGS 33 Azaria 05838, Esdras 05830, Meschullam 04918,

NEG 33 Azaria, Esdras, Meschullam,

BCC 34 Juda, Benjamin, Séméïas et Jérémie ;

LSGS 34 Juda 03063, Benjamin 01144, Schemaeja 08098 et Jérémie 03414,

NEG 34 Juda, Benjamin, Schemaeja et Jérémie,

BCC 35 des fils de prêtres avec des trompettes, Zacharie, fils de Jonathan, fils de Séméïas, fils de Mathanias, fils de Michée, fils de Zéchur, fils d'Asaph,

LSGS 35 des fils 01121 de sacrificateurs 03548 avec des trompettes 02689, Zacharie 02148, fils 01121 de Jonathan 03129, fils 01121 de Schemaeja 08098, fils 01121 de Matthania 04983, fils 01121 de Michée 04320, fils 01121 de Zaccur 02139, fils 01121 d'Asaph 0623,

NEG 35 des fils de sacrificateurs avec des trompettes, Zacharie, fils de Jonathan, fils de Schemaeja, fils de Matthania, fils de Michée, fils de Zaccur, fils d'Asaph,

BCC 36 et ses frères, Séméïas, Azaréel, Malalaï, Galalaï, Maaï, Nathanaël, Juda et Hanani, avec les instruments de musique de David, homme de Dieu. Esdras, le scribe, était devant eux.

LSGS 36 et ses frères 0251, Schemaeja 08098, Azareel 05832, Milalaï 04450, Guilalaï 01562, Maaï 04597, Nethaneel 05417, Juda 03063 et Hanani 02607, avec les instruments 03627 de musique 07892 de David 01732, homme 0376 de Dieu 0430. Esdras 05830, le scribe 05608 8802, était à leur tête 06440.

NEG 36 et ses frères, Schemaeja, Azareel, Milalaï, Guilalaï, Maaï, Nethaneel, Juda et Hanani, avec les instruments de musique de David, homme de Dieu. Esdras, le scribe, était à leur tête.

BCC 37 À la porte de la Source, ils montèrent vis-à-vis d'eux les degrés de la cité de David, par la montée de la muraille, au-dessus de la maison de David, jusqu'à la porte de l'Eau, vers l'orient.

LSGS 37 A la porte 08179 de la source 05869, ils montèrent 05927 8804 vis-à-vis d'eux les degrés 04609 de la cité 05892 de David 01732 par la montée 04608 de la muraille 02346, au-dessus de la maison 01004 de David 01732, jusqu'à la porte 08179 des eaux 04325, vers l'orient 04217.

NEG 37 A la porte de la source, ils gravirent par la montée de la muraille les degrés de la cité de David qui étaient en face d'eux, au-dessus de la maison de David, jusqu'à la porte des eaux, vers l'orient.

BCC 38 Le second choeur se mit en marche du côté opposé ; J'étais derrière lui, avec l'autre moitié du peuple, sur la muraille.

LSGS 38 Le second 08145 choeur 08426 se mit en marche 01980 8802 à l'opposite 04136. J'étais derrière 0310 lui avec l'autre moitié 02677 du peuple 05971, sur la muraille 02346. Passant au-dessus de la tour 04026 des fours 08574, on alla jusqu'à la muraille 02346 large 07342;

NEG 38 Le second chœur se mit en marche à l'opposé. J'étais derrière lui avec l'autre moitié du peuple, sur la muraille. Passant au-dessus de la tour des fours, on alla jusqu'à la muraille large;

BCC 39 D'au-dessus de la tour des Fourneaux, on alla jusqu'à la muraille large ; puis, d'au dessus de la porte d'Éphraïm, de la Vieille porte, de la porte des Poissons, de la tour de Hananéel et de la tour de Méa, jusqu'à la porte des Brebis ; et l'on s'arrêta à la porte de la Prison.

LSGS 39 puis au-dessus de la porte 08179 d'Ephraïm 0669, de la vieille 03465 porte 08179, de la porte 08179 des poissons 01709, de la tour 04026 de Hananeel 02606 et de la tour 04026 de Méa 03968, jusqu'à la porte 08179 des brebis 06629. Et l'on s'arrêta 05975 8804 à la porte 08179 de la prison 04307.

NEG 39 puis au-dessus de la porte d'Ephraïm, de la vieille porte, de la porte des poissons, de la tour de Hananeel et de la tour de Méa, jusqu'à la porte des brebis. Et l'on s'arrêta à la porte de la prison.

BCC 40 Les deux choeurs s'arrêtèrent dans la maison de Dieu, ainsi que moi et la moitié des magistrats qui était avec moi,

LSGS 40 Les deux 08147 choeurs 08426 s'arrêtèrent 05975 8799 dans la maison 01004 de Dieu 0430; et nous fîmes de même, moi et les magistrats 05461 qui étaient avec 02677 moi,

NEG 40 Les deux chœurs s'arrêtèrent dans la maison de Dieu; et nous fîmes de même, moi et les magistrats qui étaient avec moi,

BCC 41 et les prêtres Eliacim, Maasias, Miamin, Michée, Elioénaï, Zacharie, Avanie, avec des trompettes,

LSGS 41 et les sacrificateurs 03548 Eliakim 0471, Maaséja 04641, Minjamin 04509, Michée 04320, Eljoénaï 0454, Zacharie 02148, Hanania 02608, avec des trompettes 02689,

NEG 41 et les sacrificateurs Eliakim, Maaséja, Minjamin, Michée, Eljoénaï, Zacharie, Hanania, avec des trompettes,

BCC 42 et Maasias, Séméïas, EIéazar, Azzi, Johanan, Melchias, Elam et Ezer. Et les chantres se firent entendre, avec Jezraïas, leur chef.

LSGS 42 et Maaséja 04641, Schemaeja 08098, Eléazar 0499, Uzzi 05813, Jochanan 03076, Malkija 04441, Elam 05867 et Ezer 05829. Les chantres 07891 8789 se firent entendre 08085 8686, dirigés 06496 par Jizrachja 03156.

NEG 42 et Maaséja, Schemaeja, Eléazar, Uzzi, Jochanan, Malkija, Elam et Ezer. Les chantres se firent entendre, dirigés par Jizrachja.

BCC 43 Ils offrirent ce jour-là de grands sacrifices et se livrèrent aux réjouissances, car Dieu leur avait donné un grand sujet de joie. Les femmes et les enfants se réjouirent aussi, et des cris de joie de Jérusalem furent entendus au loin.

LSGS 43 On offrit 02076 8799 ce jour 03117-là de nombreux 01419 sacrifices 02077, et on se livra aux réjouissances 08055 8799, car Dieu 0430 avait donné 08055 00 au peuple un grand 01419 sujet 08057 de joie 08055 8765. Les femmes 0802 et les enfants 03206 se réjouirent 08055 8804 aussi, et les cris de joie 08057 de Jérusalem 03389 furent entendus 08085 8735 au loin 07350.

NEG 43 On offrit ce jour-là de nombreux sacrifices, et on se livra aux réjouissances, car Dieu avait donné au peuple un grand sujet de joie. Les femmes et les enfants se réjouirent aussi, et les cris de joie de Jérusalem furent entendus au loin.

BCC 44 En ce temps-là, on établit des hommes préposés aux chambres qui servaient de magasins pour les offrandes prélevées, les prémices et les dîmes, et on les chargea d'y recueillir, du territoire des villes, les portions assignées par la loi aux prêtres et aux lévites ; car Juda se réjouissait de voir à leur poste les prêtres et les lévites,

LSGS 44 En ce jour 03117, on établit 06485 8735 des hommes 0582 ayant la surveillance des chambres 05393 qui servaient de magasins 0214 pour les offrandes 08641, les prémices 07225 et les dîmes 04643, et on les chargea d'y recueillir 03664 8800 du territoire 07704 des villes 05892 les portions 04521 assignées par la loi 08451 aux sacrificateurs 03548 et aux Lévites 03881. Car Juda 03063 se réjouissait 08057 de ce que les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 étaient à leur poste 05975 8802,

NEG 44 En ce jour, on établit des hommes ayant la surveillance des chambres qui servaient de magasins pour les offrandes, les prémices et les dîmes, et on les chargea d'y recueillir du territoire des villes les portions assignées par la loi aux sacrificateurs et aux Lévites. Car Juda se réjouissait de ce que les sacrificateurs et les Lévites étaient à leur poste,

BCC 45 observant le service de leur Dieu, et le service des purifications ; et de même, les chantres et les portiers, selon l'ordonnance de David et de Salomon, son fils.

LSGS 45 observant 08104 8799 tout ce qui concernait le service 04931 de Dieu 0430 et des purifications 02893. Les chantres 07891 8789 et les portiers 07778 remplissaient aussi leurs fonctions 04931, selon l'ordre 04687 de David 01732 et de Salomon 08010, son fils 01121;

NEG 45 observant tout ce qui concernait le service de Dieu et des purifications. Les chantres et les portiers remplissaient aussi leurs fonctions, selon l'ordre de David et de Salomon, son fils;

BCC 46 Car autrefois, dans les jours de David et d'Asaph, le chef des chantres, il y avait des chants de louange et d'actions de grâces en l'honneur de Dieu.

LSGS 46 car autrefois 06924, du temps 03117 de David 01732 et d'Asaph 0623, il y avait des chefs 07218 de chantres 07891 8789 et des chants 07892 de louanges 08416 et d'actions de grâces 03034 8687 en l'honneur de Dieu 0430.

NEG 46 car autrefois, du temps de David et d'Asaph, il y avait des chefs de chantres et des chants de louanges et d'actions de grâces en l'honneur de Dieu.

BCC 47 Tout Israël, dans les jours de Zorobabel et de Néhémie, donnait jour par jour les portions des chantres et des portiers ; on donnait aux lévites les saintes offrandes, et les lévites en donnaient leur part aux fils d'Aaron.

LSGS 47 Tout Israël 03478, au temps 03117 de Zorobabel 02216 et de Néhémie 05166, donna 05414 8802 les portions 04521 des chantres 07891 8789 et des portiers 07778, 01697 jour 03117 par jour 03117; on donna aux Lévites 03881 les choses consacrées 06942 8688, et les Lévites 03881 donnèrent aux fils 01121 d'Aaron 0175 les choses consacrées 06942 8688.

NEG 47 Tout Israël, au temps de Zorobabel et de Néhémie, donna les portions des chantres et des portiers, jour par jour; on donna aux Lévites les choses consacrées, et les Lévites donnèrent aux fils d'Aaron les choses consacrées.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées