Comparer
Néhémie 9:33BAN 33 Et toi, tu es juste dans tout ce qui nous est arrivé, car tu as agi avec vérité, et nous avons agi avec méchanceté ;
DRB 33 Mais tu es juste dans tout ce qui nous est survenu, car tu as agi avec vérité, et nous, nous avons agi méchamment.
KJV 33 Howbeit thou art just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly:
LSG 33 Tu as été juste dans tout ce qui nous est arrivé, car tu t'es montré fidèle, et nous avons fait le mal.
NEG 33 Tu as été juste dans tout ce qui nous est arrivé, car tu t'es montré fidèle, et nous avons fait le mal.
S21 33 Pour ta part, tu as montré ta justice
dans tout ce qui nous est arrivé,
car tu as fait preuve de fidélité,
alors que nous, nous avons été coupables.
VULC 33 Et tu justus es in omnibus quæ venerunt super nos : quia veritatem fecisti, nos autem impie egimus.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées