Comparer
Nombres 33LSGS 1 Voici les stations 04550 des enfants 01121 d'Israël 03478 qui sortirent 03318 8804 du pays 0776 d'Egypte 04714, selon leurs corps d'armée 06635, sous la conduite 03027 de Moïse 04872 et d'Aaron 0175.
NEG 1 Voici les stations des enfants d'Israël qui sortirent du pays d'Egypte, selon leurs corps d'armée, sous la conduite de Moïse et d'Aaron.
OST 1 Voici les étapes des enfants d'Israël, qui sortirent du pays d'Égypte, selon leurs armées, sous la conduite de Moïse et d'Aaron.
LSGS 2 Moïse 04872 écrivit 03789 8799 leurs marches 04161 de station en station 04550, d'après l'ordre 06310 de l'Eternel 03068. Et voici leurs stations 04550, selon leurs marches 04161.
NEG 2 Moïse écrivit leurs marches de station en station, d'après l'ordre de l'Eternel. Et voici leurs stations, selon leurs marches.
OST 2 Or Moïse écrivit leurs marches selon leurs étapes, sur le commandement de l'Éternel. Voici donc leurs étapes, selon leurs marches.
LSGS 3 Ils partirent 05265 8799 de Ramsès 07486 le premier 07223 mois 02320, le quinzième 02568 06240 jour 03117 du premier 07223 mois 02320. Le lendemain 04283 de la Pâque 06453, les enfants 01121 d'Israël 03478 sortirent 03318 8804 la main 03027 levée 07311 8802, à la vue 05869 de tous les Egyptiens 04714.
NEG 3 Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième jour du premier mois. Le lendemain de la Pâque, les enfants d'Israël sortirent la main levée, à la vue de tous les Egyptiens.
OST 3 Les enfants d'Israël partirent de Ramsès le premier mois, au quinzième jour du premier mois, le lendemain de la Pâque; ils sortirent à main levée, à la vue de tous les Égyptiens.
LSGS 4 Et les Egyptiens 04714 enterraient 06912 8764 ceux que l'Eternel 03068 avait frappés 05221 8689 parmi eux, tous les premiers-nés 01060; l'Eternel 03068 exerçait 06213 8804 aussi des jugements 08201 contre leurs dieux 0430.
NEG 4 Et les Egyptiens enterraient ceux que l'Eternel avait frappés parmi eux, tous les premiers-nés; l'Eternel exerçait aussi des jugements contre leurs dieux.
OST 4 Et les Égyptiens ensevelissaient ceux que l'Éternel avait frappés parmi eux, tous les premiers-nés; l'Éternel avait même exercé des jugements sur leurs dieux.
LSGS 5 Les enfants 01121 d'Israël 03478 partirent 05265 8799 de Ramsès 07486, et campèrent 02583 8799 à Succoth 05523.
NEG 5 Les enfants d'Israël partirent de Ramsès, et campèrent à Succoth.
OST 5 Et les enfants d'Israël partirent de Ramsès, et campèrent à Succoth.
LSGS 6 Ils partirent 05265 8799 de Succoth 05523, et campèrent 02583 8799 à Etham 0864, qui est à l'extrémité 07097 du désert 04057.
NEG 6 Ils partirent de Succoth, et campèrent à Etham, qui est à l'extrémité du désert.
OST 6 Ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, qui est au bout du désert.
LSGS 7 Ils partirent 05265 8799 d'Etham 0864, se détournèrent 07725 8799 vers Pi-Hahiroth 06367, vis-à-vis de Baal-Tsephon 01189, et campèrent 02583 8799 devant 06440 Migdol 04024.
NEG 7 Ils partirent d'Etham, se détournèrent vers Pi-Hahiroth, vis-à-vis de Baal-Tsephon, et campèrent devant Migdol.
OST 7 Puis ils partirent d'Étham, se détournèrent vers Pi-Hahiroth, qui est en face de Baal-Tsephon, et campèrent devant Migdol.
LSGS 8 Ils partirent 05265 8799 de devant 06440 Pi-Hahiroth 06367, et passèrent 05674 8799 au milieu 08432 de la mer 03220 dans la direction du désert 04057; ils firent 03212 8799 trois 07969 journées 03117 de marche 01870 dans le désert 04057 d'Etham 0864, et campèrent 02583 8799 à Mara 04785.
NEG 8 Ils partirent de devant Pi-Hahiroth, et passèrent au milieu de la mer dans la direction du désert; ils firent trois journées de marche dans le désert d'Etham, et campèrent à Mara.
OST 8 Et ils partirent de devant Pi-Hahiroth, passèrent au milieu de la mer, vers le désert, allèrent trois jours de chemin par le désert d'Étham, et campèrent à Mara.
LSGS 9 Ils partirent 05265 8799 de Mara 04785, et arrivèrent 0935 8799 à Elim 0362; il y avait à Elim 0362 douze 08147 06240 sources 05869 d'eau 04325 et soixante-dix 07657 palmiers 08558: ce fut là qu'ils campèrent 02583 8799.
NEG 9 Ils partirent de Mara, et arrivèrent à Elim; il y avait à Elim douze sources d'eau et soixante-dix palmiers: ce fut là qu'ils campèrent.
OST 9 Puis ils partirent de Mara et vinrent à Élim; or il y avait à Élim douze sources d'eaux et soixante-dix palmiers; et ils y campèrent.
LSGS 10 Ils partirent 05265 8799 d'Elim 0362, et campèrent 02583 8799 près de la mer 03220 Rouge 05488.
NEG 10 Ils partirent d'Elim, et campèrent près de la mer Rouge.
OST 10 Ils partirent d'Élim, et campèrent près de la mer Rouge.
LSGS 11 Ils partirent 05265 8799 de la mer 03220 Rouge 05488, et campèrent 02583 8799 dans le désert 04057 de Sin 05512.
NEG 11 Ils partirent de la mer Rouge, et campèrent dans le désert de Sin.
OST 11 Puis ils partirent de la mer Rouge, et campèrent au désert de Sin.
LSGS 12 Ils partirent 05265 8799 du désert 04057 de Sin 05512, et campèrent 02583 8799 à Dophka 01850.
NEG 12 Ils partirent du désert de Sin, et campèrent à Dophka.
OST 12 Et ils partirent du désert de Sin, et campèrent à Dophka.
LSGS 13 Ils partirent 05265 8799 de Dophka 01850, et campèrent 02583 8799 à Alusch 0442.
NEG 13 Ils partirent de Dophka, et campèrent à Alusch.
OST 13 Et ils partirent de Dophka, et campèrent à Alush.
LSGS 14 Ils partirent 05265 8799 d'Alusch 0442, et campèrent 02583 8799 à Rephidim 07508, où le peuple 05971 ne trouva point d'eau 04325 à boire 08354 8800.
NEG 14 Ils partirent d'Alusch, et campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d'eau à boire.
OST 14 Et ils partirent d'Alush, et campèrent à Rephidim, où il n'y avait point d'eau à boire pour le peuple.
LSGS 15 Ils partirent 05265 8799 de Rephidim 07508, et campèrent 02583 8799 dans le désert 04057 de Sinaï 05514.
NEG 15 Ils partirent de Rephidim, et campèrent dans le désert du Sinaï.
OST 15 Et ils partirent de Rephidim, et campèrent au désert de Sinaï.
LSGS 16 Ils partirent 05265 8799 du désert 04057 du Sinaï 05514, et campèrent 02583 8799 à Kibroth-Hattaava 06914.
NEG 16 Ils partirent du désert du Sinaï, et campèrent à Kibroth-Hattaava.
OST 16 Ensuite ils partirent du désert de Sinaï, et campèrent à Kibroth-Hatthaava.
LSGS 17 Ils partirent 05265 8799 de Kibroth-Hattaava 06914, et campèrent 02583 8799 à Hatséroth 02698.
NEG 17 Ils partirent de Kibroth-Hattaava, et campèrent à Hatséroth.
OST 17 Et ils partirent de Kibroth-Hatthaava, et campèrent à Hatséroth.
LSGS 18 Ils partirent 05265 8799 de Hatséroth 02698, et campèrent 02583 8799 à Rithma 07575.
NEG 18 Ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma.
OST 18 Puis ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma.
LSGS 19 Ils partirent 05265 8799 de Rithma 07575, et campèrent 02583 8799 à Rimmon-Pérets 07428.
NEG 19 Ils partirent de Rithma, et campèrent à Rimmon-Pérets.
OST 19 Et ils partirent de Rithma et campèrent à Rimmon-Pérets.
LSGS 20 Ils partirent 05265 8799 de Rimmon-Pérets 07428, et campèrent 02583 8799 à Libna 03841.
NEG 20 Ils partirent de Rimmon-Pérets, et campèrent à Libna.
OST 20 Et ils partirent de Rimmon-Pérets, et campèrent à Libna.
LSGS 21 Ils partirent 05265 8799 de Libna 03841, et campèrent 02583 8799 à Rissa 07446.
NEG 21 Ils partirent de Libna, et campèrent à Rissa.
OST 21 Et ils partirent de Libna, et campèrent à Rissa.
LSGS 22 Ils partirent 05265 8799 de Rissa 07446, et campèrent 02583 8799 à Kehélatha 06954.
NEG 22 Ils partirent de Rissa, et campèrent à Kehélatha.
OST 22 Ensuite ils partirent de Rissa, et campèrent à Kéhélatha.
LSGS 23 Ils partirent 05265 8799 de Kehélatha 06954, et campèrent 02583 8799 à la montagne 02022 de Schapher 08234.
NEG 23 Ils partirent de Kehélatha, et campèrent à la montagne de Schapher.
OST 23 Et ils partirent de Kéhélatha, et campèrent à la montagne de Shapher.
LSGS 24 Ils partirent 05265 8799 de la montagne 02022 de Schapher 08234, et campèrent 02583 8799 à Harada 02732.
NEG 24 Ils partirent de la montagne de Schapher, et campèrent à Harada.
OST 24 Et ils partirent de la montagne de Shapher, et campèrent à Harada.
LSGS 25 Ils partirent 05265 8799 de Harada 02732, et campèrent 02583 8799 à Makhéloth 04722.
NEG 25 Ils partirent de Harada, et campèrent à Makhéloth.
OST 25 Et ils partirent de Harada, et campèrent à Makhéloth.
LSGS 26 Ils partirent 05265 8799 de Makhéloth 04722, et campèrent 02583 8799 à Tahath 08480.
NEG 26 Ils partirent de Makhéloth, et campèrent à Tahath.
OST 26 Puis ils partirent de Makhéloth, et campèrent à Tahath.
LSGS 27 Ils partirent 05265 8799 de Tahath 08480, et campèrent 02583 8799 à Tarach 08646.
NEG 27 Ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach.
OST 27 Et ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach.
LSGS 28 Ils partirent 05265 8799 de Tarach 08646, et campèrent 02583 8799 à Mithka 04989.
NEG 28 Ils partirent de Tarach, et campèrent à Mithka.
OST 28 Et ils partirent de Tarach, et campèrent à Mithka.
LSGS 29 Ils partirent 05265 8799 de Mithka 04989, et campèrent 02583 8799 à Haschmona 02832.
NEG 29 Ils partirent de Mithka, et campèrent à Haschmona.
OST 29 Et ils partirent de Mithka, et campèrent à Hashmona.
LSGS 30 Ils partirent 05265 8799 de Haschmona 02832, et campèrent 02583 8799 à Moséroth 04149.
NEG 30 Ils partirent de Haschmona, et campèrent à Moséroth.
OST 30 Et ils partirent de Hashmona, et campèrent à Moséroth.
LSGS 31 Ils partirent 05265 8799 de Moséroth 04149, et campèrent 02583 8799 à Bené-Jaakan 01142.
NEG 31 Ils partirent de Moséroth, et campèrent à Bené-Jaakan.
OST 31 Et ils partirent de Moséroth, et campèrent à Bené-Jaakan.
LSGS 32 Ils partirent 05265 8799 de Bené-Jaakan 01142, et campèrent 02583 8799 à Hor-Guidgad 02735.
NEG 32 Ils partirent de Bené-Jaakan, et campèrent à Hor-Guidgad.
OST 32 Et ils partirent de Bené-Jaakan, et campèrent à Hor-Guidgad.
LSGS 33 Ils partirent 05265 8799 de Hor-Guidgad 02735, et campèrent 02583 8799 à Jothbatha 03193.
NEG 33 Ils partirent de Hor-Guidgad, et campèrent à Jothbatha.
OST 33 Et ils partirent de Hor-Guidgad, et campèrent à Jotbatha.
LSGS 34 Ils partirent 05265 8799 de Jothbatha 03193, et campèrent 02583 8799 à Abrona 05684.
NEG 34 Ils partirent de Jothbatha, et campèrent à Abrona.
OST 34 Et ils partirent de Jotbatha, et campèrent à Abrona.
LSGS 35 Ils partirent 05265 8799 d'Abrona 05684, et campèrent 02583 8799 à Etsjon-Guéber 06100.
NEG 35 Ils partirent d'Abrona, et campèrent à Etsjon-Guéber.
OST 35 Et ils partirent de Abrona, et campèrent à Etsjon-Guéber.
LSGS 36 Ils partirent 05265 8799 d'Etsjon-Guéber 06100, et campèrent 02583 8799 dans le désert 04057 de Tsin 06790: c'est Kadès 06946.
NEG 36 Ils partirent d'Etsjon-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin: c'est Kadès.
OST 36 Et ils partirent d'Etsjon-Guéber, et campèrent au désert de Tsin, qui est Kadès.
LSGS 37 Ils partirent 05265 8799 de Kadès 06946, et campèrent 02583 8799 à la montagne 02022 de Hor 02023, à l'extrémité 07097 du pays 0776 d'Edom 0123.
NEG 37 Ils partirent de Kadès, et campèrent à la montagne de Hor, à l'extrémité du pays d'Edom.
OST 37 Ensuite ils partirent de Kadès, et campèrent à la montagne de Hor, à l'extrémité du pays d'Édom.
LSGS 38 Le sacrificateur 03548 Aaron 0175 monta 05927 8799 sur la montagne 02022 de Hor 02023, suivant l'ordre 06310 de l'Eternel 03068; et il y mourut 04191 8799, la quarantième 0705 année 08141 après la sortie 03318 8800 des enfants 01121 d'Israël 03478 du pays 0776 d'Egypte 04714, le cinquième 02549 mois 02320, le premier 0259 jour du mois.
NEG 38 Le sacrificateur Aaron monta sur la montagne de Hor, suivant l'ordre de l'Eternel; et il y mourut, la quarantième année après la sortie des enfants d'Israël du pays d'Egypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.
OST 38 Et Aaron, le sacrificateur, monta sur la montagne de Hor, suivant l'ordre de l'Éternel, et il y mourut, dans la quarantième année après que les enfants d'Israël furent sortis du pays d'Égypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.
LSGS 39 Aaron 0175 était âgé 01121 de cent 03967 vingt 06242-trois 07969 ans 08141 lorsqu'il mourut 04194 sur la montagne 02022 de Hor 02023.
NEG 39 Aaron était âgé de cent vingt-trois ans lorsqu'il mourut sur la montagne de Hor.
OST 39 Et Aaron était âgé de cent vingt-trois ans, quand il mourut sur la montagne de Hor.
LSGS 40 Le roi 04428 d'Arad 06166, Cananéen 03669, qui habitait 03427 8802 le midi 05045 du pays 0776 de Canaan 03667, apprit 08085 8799 l'arrivée 0935 8800 des enfants 01121 d'Israël 03478.
NEG 40 Le roi d'Arad, Cananéen, qui habitait le midi du pays de Canaan, apprit l'arrivée des enfants d'Israël.
OST 40 Alors le Cananéen, roi d'Arad, qui habitait le Midi du pays de Canaan, apprit que les enfants d'Israël venaient.
LSGS 41 Ils partirent 05265 8799 de la montagne 02022 de Hor 02023, et campèrent 02583 8799 à Tsalmona 06758.
NEG 41 Ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.
OST 41 Et ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.
LSGS 42 Ils partirent 05265 8799 de Tsalmona 06758, et campèrent 02583 8799 à Punon 06325.
NEG 42 Ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon.
OST 42 Et ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon.
LSGS 43 Ils partirent 05265 8799 de Punon 06325, et campèrent 02583 8799 à Oboth 088.
NEG 43 Ils partirent de Punon, et campèrent à Oboth.
OST 43 Et ils partirent de Punon, et campèrent à Oboth.
LSGS 44 Ils partirent 05265 8799 d'Oboth 088, et campèrent 02583 8799 à Ijjé-Abarim 05863, sur la frontière 01366 de Moab 04124.
NEG 44 Ils partirent d'Oboth, et campèrent à Ijjé-Abarim, sur la frontière de Moab.
OST 44 Puis ils partirent d'Oboth, et campèrent à Ijjé-Abarim, sur la frontière de Moab.
LSGS 45 Ils partirent 05265 8799 d'Ijjé-Abarim 05864, et campèrent 02583 8799 à Dibon-Gad 01769.
NEG 45 Ils partirent d'Ijjé-Abarim, et campèrent à Dibon-Gad.
OST 45 Et ils partirent d'Ijjé-Abarim, et campèrent à Dibon-Gad.
LSGS 46 Ils partirent 05265 8799 de Dibon-Gad 01769, et campèrent 02583 8799 à Almon-Diblathaïm 05963.
NEG 46 Ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon-Diblathaïm.
OST 46 Et ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon-Diblathaïm.
LSGS 47 Ils partirent 05265 8799 d'Almon-Diblathaïm 05963, et campèrent 02583 8799 aux montagnes 02022 d'Abarim 05682, devant 06440 Nebo 05015.
NEG 47 Ils partirent d'Almon-Diblathaïm, et campèrent aux montagnes d'Abarim, devant Nebo.
OST 47 Puis ils partirent d'Almon-Diblathaïm, et campèrent aux montagnes d'Abarim, devant Nébo.
LSGS 48 Ils partirent 05265 8799 des montagnes 02022 d'Abarim 05682, et campèrent 02583 8799 dans les plaines 06160 de Moab 04124, près du Jourdain 03383, vis-à-vis de Jéricho 03405.
NEG 48 Ils partirent des montagnes d'Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
OST 48 Et ils partirent des montagnes d'Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico.
LSGS 49 Ils campèrent 02583 8799 près du Jourdain 03383, depuis Beth-Jeschimoth 01020 jusqu'à Abel-Sittim 063, dans les plaines 06160 de Moab 04124.
NEG 49 Ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-Jeschimoth jusqu'à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.
OST 49 Et ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-Jeshimoth jusqu'à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.
LSGS 50 L'Eternel 03068 parla 01696 8762 à Moïse 04872 dans les plaines 06160 de Moab 04124, près du Jourdain 03383, vis-à-vis de Jéricho 03405. Il dit 0559 8800:
NEG 50 L'Eternel parla à Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Il dit:
OST 50 Or l'Éternel parla à Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico, en disant:
LSGS 51 Parle 01696 8761 aux enfants 01121 d'Israël 03478, et dis 0559 8804-leur: Lorsque vous aurez passé 05674 8802 le Jourdain 03383 et que vous serez entrés dans le pays 0776 de Canaan 03667,
NEG 51 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Canaan,
OST 51 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque vous aurez passé le Jourdain pour entrer au pays de Canaan,
LSGS 52 vous chasserez 03423 8689 devant 06440 vous tous les habitants 03427 8802 du pays 0776, vous détruirez 06 8765 toutes leurs idoles de pierre 04906, vous détruirez 06 8762 toutes leurs images 06754 de fonte 04541, et vous détruirez 08045 8686 tous leurs hauts lieux 01116.
NEG 52 vous chasserez devant vous tous les habitants du pays, vous détruirez toutes leurs idoles de pierre, vous détruirez toutes leurs images de métal fondu, et vous détruirez tous leurs hauts lieux.
OST 52 Vous chasserez de devant vous tous les habitants du pays, vous détruirez toutes leurs figures, vous détruirez toutes leurs images de fonte, et vous démolirez tous leurs hauts lieux;
LSGS 53 Vous prendrez possession 03423 8689 du pays 0776, et vous vous y établirez 03427 8804; car je vous ai donné 05414 8804 le pays 0776, pour qu'il soit votre propriété 03423 8800.
NEG 53 Vous prendrez possession du pays, et vous vous y établirez; car je vous ai donné le pays, pour qu'il soit votre propriété.
OST 53 Et vous prendrez possession du pays, et vous y habiterez. Car je vous ai donné le pays pour le posséder.
LSGS 54 Vous partagerez 05157 8694 le pays 0776 par le sort 01486, selon vos familles 04940. A ceux qui sont en plus grand 07227 nombre vous donnerez une portion 05159 plus grande 07235 8686, et à ceux qui sont en plus petit 04592 nombre vous donnerez une portion 05159 plus petite 04591 8686. Chacun possédera ce qui lui sera échu 03318 8799 par le sort 01486: vous le recevrez en propriété 05157 8691, selon les tribus 04294 de vos pères 01.
NEG 54 Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera échu par le sort: vous le recevrez en propriété, selon les tribus de vos pères.
OST 54 Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en grand nombre, vous donnerez plus d'héritage, et à ceux qui sont en petit nombre, tu donneras moins d'héritage; chacun l'aura là où il lui sera échu par le sort; vous ferez le partage selon les tribus de vos pères.
LSGS 55 Mais si vous ne chassez 03423 8686 pas devant 06440 vous les habitants 03427 8802 du pays 0776, ceux d'entre eux que vous laisserez 03498 8686 seront comme des épines 07899 dans vos yeux 05869 et des aiguillons 06796 dans vos côtés 06654, ils seront vos ennemis 06887 8804 dans le pays 0776 où vous allez vous établir 03427 8802.
NEG 55 Mais si vous ne chassez pas devant vous les habitants du pays, ceux d'entre eux que vous laisserez seront comme des épines dans vos yeux et des aiguillons dans vos côtés, ils seront vos ennemis dans le pays où vous allez vous établir.
OST 55 Mais si vous ne chassez pas devant vous les habitants du pays, ceux d'entre eux que vous aurez laissés de reste seront des épines dans vos yeux et des pointes dans vos côtés, et ils vous serreront de près dans le pays dont vous serez les habitants;
LSGS 56 Et il arrivera que je vous traiterai 06213 8799 comme j'avais résolu 01819 8765 de les traiter 06213 8800.
NEG 56 Et il arrivera que je vous traiterai comme j'avais résolu de les traiter.
OST 56 Et il arrivera que je vous ferai comme j'ai eu dessein de leur faire.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées