Comparer
Nombres 34BAN 1 Et l'Eternel parla à Moïse, en disant :
S21 1 L'Eternel dit à Moïse:
BAN 2 Donne cet ordre aux fils d'Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, voici le pays qui vous tombera en partage : le pays de Canaan, selon ses limites.
S21 2 «Donne l'ordre suivant aux Israélites: Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce pays deviendra votre héritage. C'est le pays de Canaan dont voici les limites.
BAN 3 Vous aurez pour le côté du midi le désert de Tsin, jusqu'à Edom, et votre frontière méridionale partira de l'extrémité de la mer Salée à l'orient ;
S21 3 »Le côté sud commencera au désert de Tsin près d'Edom. Ainsi, votre frontière sud partira de l'extrémité de la mer Morte, à l'est.
BAN 4 et la frontière inclinera au sud par la montée d'Akrabbim, et passera par Tsin, et son extrémité sera au midi de Kadès-Barnéa ; et elle s'en ira vers Hatsar-Addar, et passera par Atsmon ;
S21 4 Elle tournera au sud de la montée d'Akrabbim, passera par Tsin et s'étendra jusqu'au sud de Kadès-Barnéa. Elle continuera par Hatsar-Addar et passera vers Atsmon.
BAN 5 et la frontière inclinera depuis Atsmon vers le Torrent d'Egypte, et son extrémité touchera la mer.
S21 5 Depuis Atsmon, elle tournera jusqu'au torrent d'Egypte pour aboutir à la mer.
BAN 6 Et votre frontière occidentale, ce sera la grande mer : ce sera là votre frontière à l'occident.
S21 6 »Votre frontière ouest sera la mer Méditerranée: ce sera votre frontière à l'ouest.
BAN 7 Et voici quelle sera votre frontière septentrionale : à partir de la grande mer, vous la tracerez par la montagne de Hor ;
S21 7 »Voici quelle sera votre frontière nord: à partir de la Méditerranée, vous la tracerez jusqu'au mont Hor;
BAN 8 depuis la montagne de Hor, vous la tracerez par le chemin de Hamath, et l'extrémité de la frontière sera vers Tsédad ;
S21 8 depuis le mont Hor, vous la ferez passer par Hamath et arriver à Tsedad.
BAN 9 et la frontière s'en ira à Ziphron, et son extrémité sera à Hatsar-Enan : ce sera votre frontière au septentrion.
S21 9 Elle continuera par Ziphron pour aboutir à Hatsar-Enan: ce sera votre frontière au nord.
BAN 10 Et vous tracerez votre frontière orientale de Hatsar-Enan à Sépham ;
S21 10 »Vous tracerez votre frontière est de Hatsar-Enan à Shepham.
BAN 11 et la frontière descendra de Sépham vers Ribla, à l'orient d'Aïn ; et la frontière descendra et s'étendra le long de la mer de Kinnéreth, à l'orient ;
S21 11 Elle descendra de Shepham vers Ribla, à l'est d'Aïn. Elle descendra et s'étendra le long du lac de Génésareth, à l'est.
BAN 12 et la frontière descendra vers le Jourdain, et son extrémité sera la mer Salée. Tel sera votre pays, selon ses frontières tout autour.
S21 12 Elle descendra encore vers le Jourdain pour aboutir à la mer Morte. Tel sera votre pays avec ses frontières tout autour.»
BAN 13 Et Moïse donna cet ordre aux fils d'Israël, en disant : C'est là le pays que vous partagerez par le sort et que l'Eternel a ordonné d'attribuer aux neuf tribus et demie.
S21 13 Moïse transmit cet ordre aux Israélites en ajoutant: «Voilà le pays que vous partagerez par tirage au sort et que l'Eternel a décidé de donner aux neuf tribus et demie.
BAN 14 Car la tribu des fils de Ruben, selon leurs maisons patriarcales, et la tribu des fils de Gad, selon leurs maisons patriarcales, et la demi-tribu de Manassé ont pris leur héritage.
S21 14 En effet, la tribu des Rubénites et celle des Gadites ont reçu leur héritage en fonction de leur famille. La demi-tribu de Manassé a aussi reçu son héritage.
BAN 15 Ces deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage au-delà du Jourdain de Jéricho, du côté de l'orient.
S21 15 Ces deux tribus et demie ont reçu leur héritage de ce côté-ci du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, du côté est.»
BAN 16 Et l'Eternel parla à Moïse en disant :
S21 16 L'Eternel dit à Moïse:
BAN 17 Voici les noms des hommes qui partageront entre vous le pays : Eléazar, le sacrificateur, et Josué, fils de Nun ;
S21 17 «Voici le nom des hommes qui partageront le pays entre vous: le prêtre Eléazar et Josué, fils de Nun.
BAN 18 et vous prendrez un prince par tribu pour vous partager le pays.
S21 18 Vous prendrez aussi un prince de chaque tribu pour faire le partage du pays.
BAN 19 Voici les noms de ces hommes : pour la tribu de Juda Caleb : fils de Jéphunné ;
S21 19 Voici le nom de ces hommes. Pour la tribu de Juda: Caleb, fils de Jephunné;
BAN 20 pour la tribu des fils de Siméon : Samuel, fils d'Ammihud ;
S21 20 pour la tribu des Siméonites: Samuel, fils d'Ammihud;
BAN 21 pour la tribu de Benjamin Elidad, fils de Kislon ;
S21 21 pour la tribu de Benjamin: Elidad, fils de Kislon;
BAN 22 prince pour la tribu des fils de Dan : Buki, fils de Jogli ;
S21 22 pour la tribu des Danites: le prince Buki, fils de Jogli;
BAN 23 pour les fils de Joseph, prince pour la tribu des fils de Manassé : Hanniel, fils d'Ephod ;
S21 23 pour les fils de Joseph, pour la tribu des Manassites: le prince Hanniel, fils d'Ephod,
BAN 24 et prince pour la tribu des fils d'Ephraïm : Kémuel, fils de Siphtan ;
S21 24 et pour la tribu des Ephraïmites: le prince Kemuel, fils de Shiphtan;
BAN 25 prince pour la tribu des fils de Zabulon : Elitsaphan, fils de Parnac ;
S21 25 pour la tribu des Zabulonites: le prince Elitsaphan, fils de Parnac;
BAN 26 prince pour la tribu des fils d'Issacar : Paltiel, fils d'Azzan ;
S21 26 pour la tribu des Issacarites: le prince Paltiel, fils d'Azzan;
BAN 27 prince pour la tribu des fils d'Asser : Ahihud, fils de Sélomi ;
S21 27 pour la tribu des Asérites: le prince Ahihud, fils de Shelomi;
BAN 28 prince pour la tribu des fils de Nephthali : Pédahel, fils d'Ammihud.
S21 28 pour la tribu des Nephthalites: le prince Pedahel, fils d'Ammihud.»
BAN 29 Tels sont ceux à qui l'Eternel ordonna de partager le pays de Canaan entre les fils d'Israël.
S21 29 Tels sont les hommes à qui l'Eternel ordonna de partager le pays de Canaan entre les Israélites.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées