Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Nombres 34

BCC 1 Yahweh parla à Moïse, en disant : "commande aux enfants d'Israël et dis-leur :

DRB 1 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :

BCC 2 Quand vous serez entrés dans le pays de Chanaan, voici le pays qui vous tombera en partage : le pays de Chanaan, selon ses limites, savoir :

DRB 2 Commande aux fils d'Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce sera ici le pays qui vous écherra en héritage, le pays de Canaan selon ses limites.

BCC 3 Le côté du midi sera pour vous le désert de Sin, jusqu'à Édom, et votre frontière méridionale partira de l'extrémité méridionale de la mer Salée, vers l'orient,

DRB 3 Votre côté méridional sera depuis le désert de Tsin, le long d'Édom, et votre frontière méridionale sera depuis le bout de la mer Salée, vers l'orient ;

BCC 4 et votre frontière inclinera au sud par la montée d'Akrabbim, passera par Sin, et arrivera jusqu'au midi de Cadès-Barné ; elle continuera par Hatsar-Adar et passera vers Asemon ;

DRB 4 et votre frontière tournera au midi de la montée d'Akrabbim, et passera vers Tsin ; et elle s'étendra* au midi de Kadès-Barnéa, et sortira par Hatsar-Addar, et passera vers Atsmon ;

BCC 5 et depuis Asemon, la frontière arrivera jusqu'au Torrent d'Égypte, pour arriver à la mer.

DRB 5 et la frontière tournera depuis Atsmon vers le torrent d'Égypte, et aboutira* à la mer.

BCC 6 Quant à la frontière occidentale, vous aurez pour frontière la grande mer : ce sera votre limite à l'occident.

DRB 6 Et, pour frontière occidentale, vous aurez la grande mer et [ses] côtes ; ce sera là votre frontière occidentale.

BCC 7 Voici quelle sera votre frontière septentrionale : à partir de la grande mer,

DRB 7 Et ce sera ici votre frontière septentrionale : depuis la grande mer, vous marquerez pour vous la montagne de Hor ;

BCC 8 vous la tracerez pour vous par le mont Hor ; depuis le mont Hor, vous la tracerez jusqu'à l'entrée de Hamath, et la frontière arrivera à Sedada ;

DRB 8 depuis la montagne de Hor, vous tracerez jusqu'à l'entrée de Hamath, et la frontière aboutira vers Tsedad ;

BCC 9 et la frontière continuera par Zéphron, pour arriver à Hatsar-Enan : ce sera votre limite au septentrion.

DRB 9 et la frontière sortira vers Ziphron, et aboutira à Hatsar-Énan ; ce sera là votre frontière septentrionale.

BCC 10 Vous tracerez votre frontière orientale de Hatsar-Enan à Sépham ;

DRB 10 Et vous vous tracerez, pour frontière orientale, depuis Hatsar-Énan à Shepham ;

BCC 11 et la frontière descendra de Sépham vers Rébla, à l'est d'Aïn ; et la frontière descendra et s'étendra le long des collines qui flanquent la mer de Cénéreth à l'orient,

DRB 11 et la frontière descendra de Shepham, vers Ribla, à l'orient d'Aïn ; et la frontière descendra, et touchera l'extrémité* de la mer de Kinnéreth, à l'orient ;

BCC 12 et la frontière descendra le long du Jourdain, pour arriver à la mer Salée. Tel sera votre pays selon les frontières tout autour."

DRB 12 et la frontière descendra au Jourdain, et aboutira à la mer Salée. Ce sera là votre pays, selon ses limites, tout autour.

BCC 13 Moïse donna cet ordre aux enfants d'Israël, en disant : "C'est là le pays que vous partagerez par le sort, et que Yahweh a ordonné de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu.

DRB 13 Et Moïse commanda aux fils d'Israël, disant : C'est là le pays que vous recevrez en héritage par le sort, lequel l'Éternel a commandé de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu ;

BCC 14 Car la tribu des fils de Ruben, selon leurs maisons patriarcales, et la tribu des fils de Gad, selon leurs maisons patriarcales, ont reçu leur héritage ; la demi-tribu de Manassé a reçu son héritage.

DRB 14 car la tribu des fils des Rubénites, selon leurs maisons de pères, et la tribu des fils des Gadites, selon leurs maisons de pères, et la demi-tribu de Manassé, ont pris leur héritage.

BCC 15 Les deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage au delà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, du côté de l'orient, vers le levant."

DRB 15 Les deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage en deçà du Jourdain de Jéricho, à l'orient, vers le levant.

BCC 16 Yahweh parla à Moïse, en disant :

DRB 16 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :

BCC 17 "Voici les noms des hommes qui partageront le pays entre vous : Éléazar, le prêtre, et Josué, fils de Nun.

DRB 17 Ce sont ici les noms des hommes qui vous partageront le pays : Éléazar le sacrificateur, et Josué, fils de Nun.

BCC 18 Vous prendrez encore un prince de chaque tribu pour vous partager le pays.

DRB 18 - Et vous prendrez un prince de chaque tribu, pour faire le partage du pays.

BCC 19 Voici les noms de ces hommes : Pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Jéphoné ;

DRB 19 Et ce sont ici les noms des hommes : Pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Jephunné ;

BCC 20 pour la tribu des fils de Siméon, Samuel, fils d'Ammiud ;

DRB 20 et pour la tribu des fils de Siméon, Samuel, fils d'Ammihud ;

BCC 21 pour la tribu de Benjamin, Elidad, fils de Chaselon ;

DRB 21 pour la tribu de Benjamin, Élidad, fils de Kislon ;

BCC 22 pour la tribu des fils de Dan, le prince Bocci, fils de Jogli ;

DRB 22 et pour la tribu des fils de Dan, un prince, Bukki, fils de Jogli ;

BCC 23 pour les fils de Joseph : pour la tribu des fils de Manassé, le prince Hanniel, fils d'Éphod ;

DRB 23 pour les fils de Joseph, pour la tribu des fils de Manassé, un prince, Hanniel, fils d'Éphod ;

BCC 24 et pour la tribu des fils d'Éphraïm, le prince Camuel, fils de Sephtan ;

DRB 24 et pour la tribu des fils d'Éphraïm, un prince, Kemuel, fils de Shiphtan ;

BCC 25 pour la tribu des fils de Zabulon, le prince Élisaphan, fils de Pharnach ;

DRB 25 et pour la tribu des fils de Zabulon, un prince, Élitsaphan, fils de Parnac ;

BCC 26 pour la tribu des fils d'Issachar, le prince Phaltiel, fils d'Ozan ;

DRB 26 et pour la tribu des fils d'Issacar, un prince, Paltiel, fils d'Azzan ;

BCC 27 pour la tribu des fils d'Aser, le prince Ahiud, fils de Salomi ;

DRB 27 et pour la tribu des fils d'Aser, un prince, Akhihud, fils de Shelomi ;

BCC 28 pour la tribu des fils de Nephthali, le prince Phedaël, fils d'Ammiud."

DRB 28 et pour la tribu des fils de Nephthali, un prince, Pedahel, fils d'Ammihud.

BCC 29 ‒ Tels sont ceux à qui Yahweh ordonna de partager le pays de Chanaan entre les enfants d'Israël.

DRB 29 Ce sont là ceux auxquels l'Éternel commanda de distribuer l'héritage aux fils d'Israël dans le pays de Canaan.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées