Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Nombres 6:24-26

BCC 24 Que Yahweh te bénisse et te garde !

DRB 24 L'Éternel te bénisse, et te garde !

NEG 24 Que l'Eternel te bénisse, et qu'il te garde!

VULC 24 Benedicat tibi Dominus, et custodiat te.

BCC 25 Que Yahweh fasse luire sa face sur toi, et qu'il t'accorde sa grâce !

DRB 25 L'Éternel fasse lever la lumière de sa face sur toi et use de grâce envers toi !

NEG 25 Que l'Eternel fasse luire sa face sur toi, et qu'il t'accorde sa grâce!

VULC 25 Ostendat Dominus faciem suam tibi, et misereatur tui.

BCC 26 Que Yahweh lève sa face vers toi, et qu'il te donne la paix !

DRB 26 L'Éternel lève sa face sur toi et te donne la paix !

NEG 26 Que l'Eternel tourne sa face vers toi, et qu'il te donne la paix!

VULC 26 Convertat Dominus vultum suum ad te, et det tibi pacem.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées