Comparer
Nombres 6:24-26KJV 24 The LORD bless thee, and keep thee:
NEG 24 Que l'Eternel te bénisse, et qu'il te garde!
OST 24 L'Éternel te bénisse et te garde!
VULC 24 Benedicat tibi Dominus, et custodiat te.
KJV 25 The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
NEG 25 Que l'Eternel fasse luire sa face sur toi, et qu'il t'accorde sa grâce!
OST 25 L'Éternel fasse luire sa face sur toi et te fasse grâce!
VULC 25 Ostendat Dominus faciem suam tibi, et misereatur tui.
KJV 26 The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
NEG 26 Que l'Eternel tourne sa face vers toi, et qu'il te donne la paix!
OST 26 L'Éternel tourne sa face vers toi et te donne la paix!
VULC 26 Convertat Dominus vultum suum ad te, et det tibi pacem.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées