Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Philippiens 1:3-6

BCC 3 Je rends grâces à mon Dieu toutes les fois que je me souviens de vous, et dans toutes mes prières pour vous tous,

LSGS 3 Je rends grâces 2168 5719 à mon 3450 Dieu 2316 de 1909 tout 3956 le souvenir 3417 que je garde de vous 5216,

NEG 3 Je rends grâces à mon Dieu de tout le souvenir que je garde de vous,

S21 3 Je dis à mon Dieu ma reconnaissance de tout le souvenir que j'ai de vous.

BCC 4 c'est avec joie que je lui adresse ma prière,

LSGS 4 ne cessant 3842 4160 5734, dans 1722 toutes 3956 mes 3450 prières 1162 1162 pour 5228 vous 5216 tous 3956, (1:5) de manifester 3326 ma joie 5479

NEG 4 ne cessant, dans toutes mes prières pour vous tous,

S21 4 Dans toutes mes prières pour vous tous, je ne cesse d'exprimer ma joie

BCC 5 à cause de votre concours unanime pour le progrès de l'Évangile, depuis le premier jours jusqu'à présent ;

LSGS 5 au sujet de 1909 la part 2842 que vous 5216 prenez 2842 à 1519 l'Evangile 2098, depuis 575 le premier 4413 jour 2250 jusqu'à 891 maintenant 3568.

NEG 5 de manifester ma joie au sujet de la part que vous prenez à l'Evangile, depuis le premier jour jusqu'à maintenant.

S21 5 à cause de la part que vous prenez à l'Evangile depuis le premier jour jusqu'à maintenant.

BCC 6 et j'ai confiance que celui qui a commencé en vous une oeuvre excellente, en poursuivra l'achèvement jusqu'au jour du Christ.

LSGS 6 Je suis persuadé 3982 5756 5124 846 que 3754 celui qui a commencé 1728 5666 en 1722 vous 5213 cette bonne 18 oeuvre 2041 la rendra parfaite 2005 5692 pour 891 le jour 2250 de Jésus 2424-Christ 5547.

NEG 6 Je suis persuadé que celui qui a commencé en vous cette bonne œuvre la rendra parfaite pour le jour de Jésus-Christ.

S21 6 Je suis persuadé que celui qui a commencé en vous cette bonne œuvre la poursuivra jusqu'à son terme, jusqu'au jour de Jésus-Christ.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées