Comparer
Philippiens 1:3-6KJV 3 I thank my God upon every remembrance of you,
LSG 3 Je rends grâces à mon Dieu de tout le souvenir que je garde de vous,
MAR 3 Je rends grâces à mon Dieu toutes les fois que je fais mention de vous.
NEG 3 Je rends grâces à mon Dieu de tout le souvenir que je garde de vous,
S21 3 Je dis à mon Dieu ma reconnaissance de tout le souvenir que j'ai de vous.
KJV 4 Always in every prayer of mine for you all making request with joy,
LSG 4 ne cessant, dans toutes mes prières pour vous tous,
MAR 4 En priant toujours pour vous tous avec joie dans toutes mes prières.
NEG 4 ne cessant, dans toutes mes prières pour vous tous,
S21 4 Dans toutes mes prières pour vous tous, je ne cesse d'exprimer ma joie
KJV 5 For your fellowship in the gospel from the first day until now;
LSG 5 de manifester ma joie au sujet de la part que vous prenez à l'Évangile, depuis le premier jour jusqu'à maintenant.
MAR 5 A cause de votre attachement à l'Evangile, depuis le premier jour jusqu'à maintenant.
NEG 5 de manifester ma joie au sujet de la part que vous prenez à l'Evangile, depuis le premier jour jusqu'à maintenant.
S21 5 à cause de la part que vous prenez à l'Evangile depuis le premier jour jusqu'à maintenant.
KJV 6 Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
LSG 6 Je suis persuadé que celui qui a commencé en vous cette bonne oeuvre la rendra parfaite pour le jour de Jésus Christ.
MAR 6 Etant assuré de cela même, que celui qui a commencé cette bonne oeuvre en vous, l'achèvera jusqu'à la journée de Jésus-Christ :
NEG 6 Je suis persuadé que celui qui a commencé en vous cette bonne œuvre la rendra parfaite pour le jour de Jésus-Christ.
S21 6 Je suis persuadé que celui qui a commencé en vous cette bonne œuvre la poursuivra jusqu'à son terme, jusqu'au jour de Jésus-Christ.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées