Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Philippiens 2:1-11

KJV 1 If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies,

S21 1 S'il y a donc de l'encouragement en Christ, s'il y a de la consolation dans l'amour, s'il y a une communion de l'Esprit, s'il y a de la tendresse et de la compassion,

KJV 2 Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind.

S21 2 rendez ma joie parfaite en vivant en plein accord. Ayez un même amour, un même cœur, une unité de pensée.

KJV 3 Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.

S21 3 Ne faites rien par esprit de rivalité ou par désir d'une gloire sans valeur, mais avec humilité considérez les autres comme supérieurs à vous-mêmes.

KJV 4 Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.

S21 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder à ses propres intérêts, regarde aussi à ceux des autres.

KJV 5 Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:

S21 5 Que votre attitude soit identique à celle de Jésus-Christ:

KJV 6 Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

S21 6 lui qui est de condition divine,
il n'a pas regardé son égalité avec Dieu
comme un butin à préserver,

KJV 7 But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:

S21 7 mais il s'est dépouillé lui-même
en prenant une condition de serviteur,
en devenant semblable aux êtres humains.
Reconnu comme un simple homme,

KJV 8 And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.

S21 8 il s'est humilié lui-même
en faisant preuve d'obéissance jusqu'à la mort,
même la mort sur la croix.

KJV 9 Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name:

S21 9 C'est aussi pourquoi Dieu l'a élevé à la plus haute place
et lui a donné le nom
qui est au-dessus de tout nom

KJV 10 That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth;

S21 10 afin qu'au nom de Jésus
chacun plie le genou
dans le ciel, sur la terre et sous la terre

KJV 11 And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

S21 11 et que toute langue reconnaisse
que Jésus-Christ est le Seigneur,
à la gloire de Dieu le Père.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées