Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Philippiens 4:11-13

KJV 11 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.

NEG 11 Ce n'est pas en vue de mes besoins que je dis cela, car j'ai appris à être content dans l'état où je me trouve.

KJV 12 I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.

NEG 12 Je sais vivre dans l'humiliation, et je sais vivre dans l'abondance. En tout et partout j'ai appris à être rassasié et à avoir faim, à être dans l'abondance et à être dans la disette.

KJV 13 I can do all things through Christ which strengtheneth me.

NEG 13 Je puis tout par celui qui me fortifie.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées