Comparer
Proverbes 12:2-3BAN 2 L'homme de bien obtient la faveur de l'Eternel,
Mais Dieu condamne l'homme aux desseins coupables.
KJV 2 A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
LSG 2 L'homme de bien obtient la faveur de l'Éternel, Mais l'Éternel condamne celui qui est plein de malice.
VULC 2 Qui bonus est hauriet gratiam a Domino ;
qui autem confidit in cogitationibus suis impie agit.
BAN 3 L'homme ne s'affermit pas par la méchanceté,
Mais la racine des justes n'est jamais ébranlée.
KJV 3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
LSG 3 L'homme ne s'affermit pas par la méchanceté, Mais la racine des justes ne sera point ébranlée.
VULC 3 Non roborabitur homo ex impietate,
et radix justorum non commovebitur.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées