Comparer
Proverbes 12MAR 1 Celui qui aime l'instruction, aime la science ; mais celui qui hait d'être repris, est un stupide.
MAR 2 L'homme de bien attire la faveur de l'Eternel ; mais [l'Eternel] condamnera l'homme qui machine du mal.
MAR 3 L'homme ne sera point affermi par la méchanceté ; mais la racine des justes ne sera point ébranlée.
MAR 4 La femme vaillante est la couronne de son mari ; mais celle qui fait honte, est comme de la vermoulure à ses os.
MAR 5 Les pensées des justes ne sont que jugement ; mais les conseils des méchants ne sont que fraude.
MAR 6 Les paroles des méchants ne tendent qu'à dresser des embûches pour répandre le sang ; mais la bouche des hommes droits les délivrera.
MAR 7 Les méchants sont renversés, et ils ne sont plus ; mais la maison des justes se maintiendra.
MAR 8 L'homme est loué selon sa prudence ; mais le coeur dépravé sera en mépris.
MAR 9 Mieux vaut l'homme qui ne fait point cas de soi-même, bien qu'il ait des serviteurs, que celui qui se glorifie, et qui a faute de pain.
MAR 10 Le juste a égard à la vie de sa bête ; mais les compassions des méchants sont cruelles.
MAR 11 Celui qui laboure sa terre, sera rassasié de pain ; mais celui qui suit les fainéants, est dépourvu de sens.
MAR 12 Ce que le méchant désire, est un rets de maux ; mais la racine des justes donnera [son fruit.]
MAR 13 Il y a un lacet de mal dans le forfait des lèvres ; mais le juste sortira de la détresse.
MAR 14 L'homme sera rassasié de biens par le fruit de sa bouche ; et on rendra à l'homme la rétribution de ses mains.
MAR 15 La voie du fou est droite à son opinion ; mais celui qui écoute le conseil, est sage.
MAR 16 Quant au fou, son dépit se connaît le même jour ; mais l'homme bien avisé couvre son ignominie.
MAR 17 Celui qui prononce des choses véritables, fait rapport de ce qui est juste ; mais le faux témoin fait des rapports trompeurs.
MAR 18 Il y a tel qui profère comme des pointes d'épée ; mais la langue des sages est santé.
MAR 19 La parole véritable est ferme à perpétuité ; mais la fausse langue n'est que pour un moment.
MAR 20 Il y aura tromperie dans le coeur de ceux qui machinent du mal ; mais il y aura de la joie pour ceux qui conseillent la paix.
MAR 21 On ne fera point qu'aucun outrage rencontre le juste ; mais les méchants seront remplis de mal.
MAR 22 Les fausses lèvres sont une abomination à l'Eternel ; mais ceux qui agissent fidèlement, lui sont agréables.
MAR 23 L'homme bien avisé cèle la science ; mais le coeur des fous publie la folie.
MAR 24 La main des diligents dominera ; mais la main paresseuse sera tributaire.
MAR 25 Le chagrin qui est au coeur de l'homme, l'accable ; mais la bonne parole le réjouit.
MAR 26 Le juste a plus de reste que son voisin ; mais la voie des méchants les fera fourvoyer.
MAR 27 Le paresseux ne rôtit point sa chasse ; mais les biens précieux de l'homme sont au diligent.
MAR 28 La vie est dans le chemin de la justice, et la voie de son sentier ne tend point à la mort.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées