Comparer
Proverbes 17BCC 1 Mieux vaut un morceau de pain sec avec la paix, qu'une maison pleine de viande avec la discorde.
MAR 1 Mieux vaut un morceau de pain sec là où il y a la paix, qu'une maison pleine de viandes apprêtées, [là] où il y a des querelles.
BCC 2 Un serviteur prudent l'emporte sur le fils qui fait honte, et il partagera l'héritage avec les frères.
MAR 2 Le serviteur prudent sera maître sur l'enfant qui fait honte, et il partagera l'héritage entre les frères.
BCC 3 Le creuset éprouve l'argent et le fourneau l'or ; celui qui éprouve les coeurs, c'est le Seigneur.
MAR 3 Le fourneau est pour éprouver l'argent, et le creuset, l'or ; mais l'Eternel éprouve les coeurs.
BCC 4 Le méchant écoute la lèvre inique, le menteur prête l'oreille à la mauvaise langue.
MAR 4 Le malin est attentif à la lèvre trompeuse, et le menteur écoute la mauvaise langue.
BCC 5 Celui qui se moque du pauvre outrage celui qui l'a fait ; celui qui se réjouit d'un malheur ne restera pas impuni.
MAR 5 Celui qui se moque du pauvre, déshonore celui qui a fait le pauvre ; et celui qui se réjouit de la calamité, ne demeurera point impuni.
BCC 6 Les enfants des enfants sont la couronne des vieillards, et les pères sont la gloire de leurs enfants.
MAR 6 Les enfants des enfants sont la couronne des vieilles gens, et l'honneur des enfants ce sont leurs pères.
BCC 7 Des paroles distinguées ne conviennent pas à l'insensé ; mais bien moins à un noble les paroles mensongères !
MAR 7 La parole grave ne convient point à un fou ; combien moins la parole de mensonge aux principaux [d'entre le peuple.]
BCC 8 Un présent est une pierre précieuse aux yeux de qui le possède ; partout où il se tourne, il a du succès.
MAR 8 Le présent est [comme] une pierre précieuse aux yeux de ceux qui y sont adonnés ; de quelque côté qu'il se tourne, il réussit.
BCC 9 Celui qui couvre une faute cherche l'amitié, et celui qui la rappelle en ses paroles divise les amis.
MAR 9 Celui qui cache le forfait, cherche l'amitié ; mais celui qui rapporte la chose, met le plus grand ami en division.
BCC 10 Un blâme fait plus d'impression sur l'homme intelligent que cent coups sur l'insensé.
MAR 10 La répréhension se fait mieux sentir à l'homme prudent, que cent coups au fou.
BCC 11 Le méchant ne cherche que rébellion, mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
MAR 11 Le malin ne cherche que rébellion, mais le messager cruel sera envoyé contre lui.
BCC 12 Mieux vaut rencontrer une ourse privée de ses petits qu'un insensé pendant sa folie.
MAR 12 Que l'homme rencontre plutôt une ourse qui a perdu ses petits, qu'un fou dans sa folie.
BCC 13 Celui qui rend le mal pour le bien ne verra jamais le malheur quitter sa maison.
MAR 13 Le mal ne partira point de la maison de celui qui rend le mal pour le bien.
BCC 14 C'est ouvrir une digue que de commencer une querelle ; avant que la dispute s'allume, retire-toi.
MAR 14 Le commencement d'une querelle est [comme] quand on lâche l'eau ; mais avant qu'on vienne à la mêlée, retire-toi.
BCC 15 Celui qui absout le coupable et celui qui condamne le juste sont tous deux en abomination à Yahweh.
MAR 15 Celui qui déclare juste le méchant, et celui qui déclare méchant le juste, sont tous deux en abomination à l'Eternel.
BCC 16 A quoi sert l'argent dans la main de l'insensé ? A acheter la sagesse ? Il n'a pas le sens pour le faire.
MAR 16 Que sert le prix dans la main du fou pour acheter la sagesse, vu qu'il n'a point de sens ?
BCC 17 L'ami aime en tout temps ; dans le malheur il devient un frère.
MAR 17 L'intime ami aime en tout temps, et il naîtra [comme] un frère dans la détresse.
BCC 18 L'homme sans intelligence prend des engagements, il se fait caution pour son prochain.
MAR 18 Celui-là est dépourvu de sens qui touche à la main, et qui se rend caution envers son ami.
BCC 19 Celui qui aime les querelles aime le péché ; celui qui élève sa parole aime sa ruine.
MAR 19 Celui qui aime les querelles, aime le forfait ; celui qui hausse son portail, cherche sa ruine.
BCC 20 Qui a un coeur faux ne trouve pas le bonheur, et qui a une langue perverse tombe dans le malheur.
MAR 20 Celui qui est pervers de coeur, ne trouvera point le bien ; et l'hypocrite tombera dans la calamité.
BCC 21 Celui qui donne naissance à un insensé en aura du chagrin ; le père d'un fou ne sera pas joyeux.
MAR 21 Celui qui engendre un fou, en aura de l'ennui, et le père du fou ne se réjouira point.
BCC 22 Un coeur joyeux est un excellent remède ; un esprit abattu dessèche les os.
MAR 22 Le coeur joyeux vaut une médecine ; mais l'esprit abattu dessèche les os.
BCC 23 Le méchant reçoit des présents cachés dans le pli du manteau, pour pervertir les sentiers de la justice.
MAR 23 Le méchant prend le présent du sein, pour pervertir les voies de jugement.
BCC 24 L'homme intelligent a devant lui la sagesse, mais les yeux de l'insensé sont à l'extrémité de la terre.
MAR 24 La sagesse est en la présence de l'homme prudent ; mais les yeux du fou sont au bout de la terre.
BCC 25 Un fils insensé fait le chagrin de son père, et l'amertume de sa mère.
MAR 25 L'enfant insensé est l'ennui de son père, et l'amertume de celle qui l'a enfanté.
BCC 26 Il n'est pas bon de frapper le juste d'amende, ni de condamner les nobles à cause de leur droiture.
MAR 26 Il n'est pas juste de condamner l'innocent à l'amende, ni que les principaux [d'entre le peuple] frappent quelqu'un pour avoir agi avec droiture.
BCC 27 Celui qui contient ses paroles possède la science, et celui qui est calme d'esprit est un homme d'intelligence.
MAR 27 L'homme retenu dans ses paroles sait ce que c'est que de la science, et l'homme qui est d'un esprit froid, est un homme intelligent.
BCC 28 L'insensé lui-même, quand il se tait, passe pour un sage, pour intelligent, quand il ferme ses lèvres.
MAR 28 Même le fou, quand il se tait, est réputé sage ; et celui qui serre ses lèvres, est réputé entendu.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées