Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 17

KJV 1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.

VULC 1 [Melior est buccella sicca cum gaudio
quam domus plena victimis cum jurgio.

KJV 2 A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.

VULC 2 Servus sapiens dominabitur filiis stultis,
et inter fratres hæreditatem dividet.

KJV 3 The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.

VULC 3 Sicut igne probatur argentum et aurum camino,
ita corda probat Dominus.

KJV 4 A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.

VULC 4 Malus obedit linguæ iniquæ,
et fallax obtemperat labiis mendacibus.

KJV 5 Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.

VULC 5 Qui despicit pauperem exprobrat factori ejus,
et qui ruina lætatur alterius non erit impunitus.

KJV 6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.

VULC 6 Corona senum filii filiorum,
et gloria filiorum patres eorum.

KJV 7 Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.

VULC 7 Non decent stultum verba composita,
nec principem labium mentiens.

KJV 8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.

VULC 8 Gemma gratissima exspectatio præstolantis ;
quocumque se vertit, prudenter intelligit.

KJV 9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.

VULC 9 Qui celat delictum quærit amicitias ;
qui altero sermone repetit, separat fœderatos.

KJV 10 A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.

VULC 10 Plus proficit correptio apud prudentem,
quam centum plagæ apud stultum.

KJV 11 An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.

VULC 11 Semper jurgia quærit malus :
angelus autem crudelis mittetur contra eum.

KJV 12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.

VULC 12 Expedit magis ursæ occurrere raptis fœtibus,
quam fatuo confidenti in stultitia sua.

KJV 13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.

VULC 13 Qui reddit mala pro bonis,
non recedet malum de domo ejus.

KJV 14 The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.

VULC 14 Qui dimittit aquam caput est jurgiorum,
et antequam patiatur contumeliam judicium deserit.]

KJV 15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.

VULC 15 [Qui justificat impium, et qui condemnat justum,
abominabilis est uterque apud Deum.

KJV 16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?

VULC 16 Quid prodest stulto habere divitias,
cum sapientiam emere non possit ?
Qui altum facit domum suam quærit ruinam,
et qui evitat discere incidet in mala.

KJV 17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.

VULC 17 Omni tempore diligit qui amicus est,
et frater in angustiis comprobatur.

KJV 18 A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.

VULC 18 Stultus homo plaudet manibus,
cum spoponderit pro amico suo.

KJV 19 He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.

VULC 19 Qui meditatur discordias diligit rixas,
et qui exaltat ostium quærit ruinam.

KJV 20 He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.

VULC 20 Qui perversi cordis est non inveniet bonum,
et qui vertit linguam incidet in malum.

KJV 21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.

VULC 21 Natus est stultus in ignominiam suam ;
sed nec pater in fatuo lætabitur.

KJV 22 A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.

VULC 22 Animus gaudens ætatem floridam facit ;
spiritus tristis exsiccat ossa.

KJV 23 A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.

VULC 23 Munera de sinu impius accipit,
ut pervertat semitas judicii.

KJV 24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.

VULC 24 In facie prudentis lucet sapientia ;
oculi stultorum in finibus terræ.

KJV 25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.

VULC 25 Ira patris filius stultus,
et dolor matris quæ genuit eum.

KJV 26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.

VULC 26 Non est bonum damnum inferre justo,
nec percutere principem qui recta judicat.

KJV 27 He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.

VULC 27 Qui moderatur sermones suos doctus et prudens est,
et pretiosi spiritus vir eruditus.

KJV 28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.

VULC 28 Stultus quoque, si tacuerit, sapiens reputabitur,
et si compresserit labia sua, intelligens.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées