Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 2

OST 1 Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu conserves avec toi mes commandements,

OST 2 Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton coeur à l'intelligence;

OST 3 Si tu appelles à toi la prudence, et si tu adresses ta voix à l'intelligence;

OST 4 Si tu la cherches comme de l'argent, et si tu la recherches soigneusement comme un trésor;

OST 5 Alors tu comprendras la crainte de l'Éternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.

OST 6 Car l'Éternel donne la sagesse; de sa bouche procèdent la connaissance et l'intelligence.

OST 7 Il réserve le salut à ceux qui sont droits, et il est le bouclier de ceux qui marchent en intégrité,

OST 8 Pour suivre les sentiers de la justice. Il gardera la voie de ses bien-aimés.

OST 9 Alors tu connaîtras la justice, et le jugement, et l'équité, et tout bon chemin.

OST 10 Car la sagesse viendra dans ton coeur, et la connaissance sera agréable à ton âme;

OST 11 La prudence veillera sur toi, et l'intelligence te gardera;

OST 12 Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme qui parle avec perversité;

OST 13 De ceux qui abandonnent les chemins de la droiture, pour marcher dans les voies des ténèbres;

OST 14 Qui se réjouissent de mal faire et qui prennent plaisir dans les égarements du méchant;

OST 15 Dont les chemins sont détournés, et qui suivent des voies tortueuses.

OST 16 Tu seras aussi délivré de la femme étrangère, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses;

OST 17 Qui a abandonné le compagnon de sa jeunesse, et qui a oublié l'alliance de son Dieu.

OST 18 Car sa maison penche vers la mort, son chemin mène chez les morts.

OST 19 Pas un de ceux qui vont vers elle n'en revient, ni ne retrouve les sentiers de la vie.

OST 20 Ainsi tu marcheras dans la voie des gens de bien, tu garderas les sentiers des justes.

OST 21 Car ceux qui sont droits habiteront la terre, et les hommes intègres y subsisteront.

OST 22 Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement, en seront arrachés.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées