Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 21

Pr 21 (Catholique Crampon)

1 Le coeur du roi est un cours d'eau dans la main de Yahweh, il l'incline partout où il veut. 2 Toutes les voies de l'homme sont droites à ses yeux ; mais celui qui pèse les coeurs, c'est Yahweh. 3 Pratiquer la justice et l'équité, est aux yeux de Yahweh préférable aux sacrifices. 4 Des regards hautains et un coeur superbe : flambeau des méchants, ce n'est que péché. 5 Les projets de l'homme diligent ne vont qu'à l'abondance ; mais quiconque précipite ses démarches n'arrive qu'à la disette. 6 Des trésors acquis par une langue mensongère : vanité fugitive d'hommes qui courent à la mort. 7 La violence des méchants les égare, parce qu'ils n'ont pas voulu pratiquer la justice. 8 La voie du criminel est tortueuse, mais l'innocent agit avec droiture. 9 Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, que de rester avec une femme querelleuse. 10 L'âme du méchant désire le mal ; son ami ne trouve pas grâce à ses yeux. 11 Quand on châtie le méchant, le simple devient sage, et quand on instruit le sage, il devient plus sage. 12 Le juste considère la maison du méchant ; Dieu précipite les méchants dans le malheur. 13 Celui qui ferme l'oreille au cri du pauvre criera lui-même sans qu'on lui réponde. 14 Un don fait en secret apaise la colère, un présent tiré du pli du manteau calme la fureur violente. 15 C'est une joie pour le juste de pratiquer la justice, mais l'épouvante est pour ceux qui font le mal. 16 L'homme qui s'écarte du sentier de la prudence reposera dans l'assemblée des morts. 17 Celui qui aime la joie sera indigent ; celui qui aime le vin et l'huile parfumée ne s'enrichit pas. 18 Le méchant sert de rançon pour le juste, et le perfide pour les hommes droits. 19 Mieux vaut habiter dans une terre déserte qu'avec une femme querelleuse et colère. 20 De précieux trésors, de l'huile sont dans la maison du sage ; mais un homme insensé les engloutit. 21 Celui qui poursuit la justice et la miséricorde trouvera la vie, la justice et la gloire. 22 Le sage prend d'assaut une ville de héros, et il renverse le rempart où elle mettait sa confiance. 23 Celui qui garde sa bouche et sa langue garde son âme des angoisses. 24 On appelle moqueur l'homme hautain, enflé d'orgueil, qui agit avec un excès d'arrogance. 25 Les désirs du paresseux le tuent, parce que ses mains refusent de travailler. 26 Tout le jour il désire avec ardeur, mais le juste donne sans relâche. 27 Le sacrifice des méchants est abominable, surtout quand ils l'offrent avec des pensées criminelles ! 28 Le témoin menteur périra, mais l'homme qui écoute pourra parler toujours. 29 Le méchant prend un air effronté, mais l'homme droit dirige sa voie. 30 Il n'y a ni sagesse, ni prudence, ni conseil en face de Yahweh. 31 On équipe le cheval pour le jour du combat, mais de Yahweh dépend la victoire.

Pr 21 (Stephanus 1550)

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées