Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 21

DRB 1 Le cœur d'un roi, dans la main de l'Éternel, est des ruisseaux d'eau ; il l'incline à tout ce qui lui plaît.

DRB 2 Toute voie de l'homme est droite à ses yeux ; mais l'Éternel pèse les cœurs.

DRB 3 Pratiquer ce qui est juste et droit*, est une chose plus agréable à l'Éternel qu'un sacrifice.

DRB 4 L'élévation des yeux et un cœur qui s'enfle, la lampe* des méchants, c'est péché.

DRB 5 Les pensées d'un homme diligent [ne mènent] qu'à l'abondance ; mais tout étourdi [ne court] qu'à la disette.

DRB 6 Acquérir des trésors par une langue fausse, c'est une vanité* fugitive de ceux qui cherchent la mort.

DRB 7 La dévastation des méchants les emporte, car ils refusent de pratiquer ce qui est droit.

DRB 8 La voie d'un homme coupable est détournée ; mais l'œuvre de celui qui est pur est droite.

DRB 9 Mieux vaut habiter sur le coin d'un toit, que [d'avoir] une femme querelleuse et une maison en commun.

DRB 10 L'âme du méchant désire le mal ; son prochain ne trouve pas grâce à ses yeux.

DRB 11 Quand on punit le moqueur, le simple devient sage ; et quand on instruit le sage, il reçoit de la connaissance.

DRB 12 Il y a un juste qui considère attentivement la maison du méchant, il renverse les méchants dans le malheur.

DRB 13 Celui qui ferme son oreille au cri du pauvre, criera lui aussi, et on ne lui répondra pas.

DRB 14 Un don [fait] en secret apaise la colère, et un présent [mis] dans le sein [calme] une violente fureur.

DRB 15 C'est une joie pour le juste de pratiquer ce qui est droit*, mais c'est la ruine pour les ouvriers d'iniquité.

DRB 16 L'homme qui s'égare du chemin de la sagesse demeurera dans l'assemblée des trépassés.

DRB 17 Celui qui aime la joie sera dans l'indigence ; celui qui aime le vin et l'huile ne s'enrichira pas.

DRB 18 Le méchant est une rançon pour le juste, et le perfide est à la place des hommes intègres.

DRB 19 Mieux vaut habiter dans une terre déserte, qu'avec une femme querelleuse et irritable.

DRB 20 Il y a un trésor désirable et de l'huile dans la demeure du sage ; mais l'homme insensé* les engloutit.

DRB 21 Qui poursuit la justice et la bonté trouvera la vie, la justice, et la gloire.

DRB 22 Le sage monte dans la ville des hommes forts, et abat la force de ce qui en faisait la sécurité.

DRB 23 Qui garde sa bouche et sa langue, garde son âme de détresses.

DRB 24 Orgueilleux, arrogant, moqueur, est le nom de celui qui agit avec colère et orgueil.

DRB 25 Le désir du paresseux le tue, car ses mains refusent de travailler.

DRB 26 Tout le jour il désire avidement ; mais le juste donne et ne retient pas.

DRB 27 Le sacrifice des méchants est une abomination ; combien plus s'ils l'apportent avec une pensée mauvaise.

DRB 28 Le témoin menteur périra ; mais l'homme qui écoute parlera à toujours.

DRB 29 L'homme méchant enhardit son visage, mais celui qui est droit règle* sa voie.

DRB 30 Il n'y a point de sagesse, et il n'y a point d'intelligence, et il n'y a point de conseil, en présence de l'Éternel.

DRB 31 Le cheval est préparé pour le jour de la bataille, mais la délivrance est à l'Éternel.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées