Comparer
Proverbes 22:17-21Pr 22:17-21 (Darby)
17 Incline ton oreille et écoute les paroles des sages, et applique ton cœur à ma science ;18 car c'est une chose agréable si tu les gardes au dedans de toi : elles seront disposées ensemble sur tes lèvres.
19 Afin que ta confiance soit en l'Éternel, je te [les] ai fait connaître à toi, aujourd'hui.
20 Ne t'ai-je pas écrit des choses excellentes en conseils et en connaissance,
21 pour te faire connaître la sûre norme des paroles de vérité, afin que tu répondes des paroles de vérité à ceux qui t'envoient ?
Pr 22:17-21 (Ostervald)
17 Prête ton oreille, et écoute les paroles des sages; applique ton coeur à ma science.18 Car il est bon que tu les gardes au-dedans de toi, et qu'elles restent présentes sur tes lèvres.
19 Je te le fais entendre aujourd'hui à toi-même, afin que ta confiance soit en l'Éternel.
20 N'ai-je pas déjà écrit pour toi sur le conseil et sur la science,
21 Pour t'enseigner des choses sûres, des paroles de vérité; afin que tu répondes par des paroles de vérité à ceux qui te consultent?
Pr 22:17-21 (Vulgate)
17 [Inclina aurem tuam, et audi verba sapientium : appone autem cor ad doctrinam meam,18 quæ pulchra erit tibi cum servaveris eam in ventre tuo, et redundabit in labiis tuis :
19 ut sit in Domino fiducia tua, unde et ostendi eam tibi hodie.
20 Ecce descripsi eam tibi tripliciter, in cogitationibus et scientia :
21 ut ostenderem tibi firmitatem et eloquia veritatis, respondere ex his illis qui miserunt te.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées