Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 23:13-14

DRB 13 Ne manque pas de corriger le jeune garçon ; quand tu l'auras frappé de la verge, il n'en mourra pas.

KJV 13 Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.

LSG 13 N'épargne pas la correction à l'enfant ; Si tu le frappes de la verge, il ne mourra point.

MAR 13 N'écarte point du jeune enfant la correction ; quand tu l'auras frappé de la verge, il n'en mourra point.

OST 13 N'épargne point la correction au jeune enfant; quand tu l'auras frappé de la verge, il n'en mourra pas.

WLC 13 אַל־ תִּמְנַ֣ע מִנַּ֣עַר מוּסָ֑ר כִּֽי־ תַכֶּ֥נּוּ בַ֝שֵּׁ֗בֶט לֹ֣א יָמֽוּת׃

DRB 14 Tu le frapperas de la verge, mais tu délivreras son âme du shéol.

KJV 14 Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.

LSG 14 En le frappant de la verge, Tu délivres son âme du séjour des morts.

MAR 14 Tu le frapperas avec la verge, mais tu délivreras son âme du sépulcre.

OST 14 En le frappant de la verge, tu délivreras son âme du Sépulcre.

WLC 14 אַ֭תָּה בַּשֵּׁ֣בֶט תַּכֶּ֑נּוּ וְ֝נַפְשׁ֗וֹ מִשְּׁא֥וֹל תַּצִּֽיל׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées