Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 24:17-18

BAN 17 Quand ton ennemi tombe, ne t'en réjouis pas ;
Quand il trébuche, que ton coeur ne soit pas dans l'allégresse,

BCC 17 Si ton ennemi tombe, ne te réjouis pas, et que ton coeur ne se réjouisse pas de sa ruine,

DRB 17 Si ton ennemi tombe, ne te réjouis pas ; et s'il trébuche, que ton cœur ne s'égaye pas ;

KJV 17 Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:

LSG 17 Ne te réjouis pas de la chute de ton ennemi, Et que ton coeur ne soit pas dans l'allégresse quand il chancelle,

NEG 17 Ne te réjouis pas de la chute de ton ennemi,
Et que ton cœur ne soit pas dans l'allégresse quand il chancelle,

S21 17 Ne te réjouis pas lorsque ton ennemi tombe,
et que ton cœur ne soit pas dans l'allégresse quand il trébuche!

WLC 17 בִּנְפֹ֣ל אַל־ תִּשְׂמָ֑ח וּ֝בִכָּשְׁל֗וֹ אַל־ יָגֵ֥ל לִבֶּֽךָ׃

BAN 18 De peur que l'Eternel ne le voie, que cela ne lui déplaise
Et que sa colère ne se détourne de lui.

BCC 18 de peur que Yahweh ne le voie, que cela soit mauvais à ses yeux, et qu'il ne détourne de lui sa colère.

DRB 18 de peur que l'Éternel ne le voie, et que cela ne soit mauvais à ses yeux, et qu'il ne détourne de dessus lui sa colère.

KJV 18 Lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.

LSG 18 De peur que l'Éternel ne le voie, que cela ne lui déplaise, Et qu'il ne détourne de lui sa colère.

NEG 18 De peur que l'Eternel ne le voie, que cela ne lui déplaise,
Et qu'il ne détourne de lui sa colère.

S21 18 L'Eternel le verrait, cela lui déplairait
et il détournerait sa colère de lui.

WLC 18 פֶּן־ יִרְאֶ֣ה יְ֭הוָה וְרַ֣ע בְּעֵינָ֑יו וְהֵשִׁ֖יב מֵעָלָ֣יו אַפּֽוֹ׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées