Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 25

Pr 25 (Martin)

Grandeur des Rois, faire du bien à son ennemi, ne chercher pas trop sa propre gloire.

   1 Ces choses sont aussi des Proverbes de Salomon, que les gens d'Ezéchias Roi de Juda ont copiés.
   2 La gloire de Dieu est de celer la chose ; et la gloire des Rois est de sonder les affaires. 3 Il n'y a pas moyen de sonder les cieux à cause de leur hauteur ; ni la terre à cause de sa profondeur ; ni le coeur des Rois.
   4 Ôte les écumes de l'argent, et il en sortira une bague au fondeur ; 5 Ôte le méchant de devant le Roi, et son trône sera affermi par la justice.
   6 Ne fais point le magnifique devant le Roi, et ne te tiens point dans la place des Grands. 7 Car il vaut mieux qu'on te dise ; monte ici, que si on t'abaissait devant celui qui est en dignité, lequel tes yeux auront vu.
   8 Ne te hâte pas de sortir pour quereller, de peur que tu [ne saches] que faire à la fin, après que ton prochain t'aura rendu confus. 9 Traite tellement ton différend avec ton prochain, que tu ne révèles point le secret d'un autre ; 10 De peur que celui qui l'écoute ne te le reproche, et que tu n'en reçoives un opprobre qui ne s'efface point.
   11 Telles que sont des pommes d'or émaillées d'argent, telle est la parole dite comme il faut. 12 Quand on reprend le sage qui a l'oreille attentive, c'est comme une bague d'or, ou comme un joyau de fin or.
   13 L'ambassadeur fidèle est à ceux qui l'envoient, comme la froideur de la neige au temps de la moisson, et il restaure l'âme de son maître.
   14 Celui qui se vante d'une fausse libéralité, est [comme] les nuées et le vent sans pluie.
   15 Le capitaine est fléchi par la patience, et la langue douce brise les os.
   16 Quand tu auras trouvé du miel, n'en mange qu'autant qu'il t'en faut, de peur qu'en étant soûlé, tu ne le rendes.
   17 Mets rarement ton pied dans la maison de ton prochain, de peur qu'étant rassasié de toi, il ne te haïsse.
   18 L'homme qui porte un faux témoignage contre son prochain, est un marteau, une épée, et une flèche aiguë.
   19 La confiance qu'on met en celui qui se porte perfidement au temps de la détresse, est une dent qui se rompt, et un pied qui glisse.
   20 Celui qui chante des chansons au coeur affligé, est [comme] celui qui ôte sa robe dans le temps du froid, et [comme] du vinaigre répandu sur le savon.
   21 Si celui qui te hait a faim, donne-lui à manger du pain ; et s'il a soif, donne-lui à boire de l'eau. 22 Car tu enlèveras des charbons de feu de dessus sa tête, et l'Eternel te le rendra.
   23 Le vent de bise chasse la pluie ; et le visage sévère chasse la langue qui [médit] en secret.
   24 Il vaut mieux habiter au coin d'un toit, que dans une maison spacieuse avec une femme querelleuse.
   25 Les bonnes nouvelles apportées d'un pays éloigné, sont comme de l'eau fraîche à une personne altérée et lasse.
   26 Le juste qui bronche devant le méchant, est une fontaine embourbée, et une source gâtée.
   27 [Comme] il n'est pas bon de manger trop de miel, aussi il n'y a pas de la gloire pour ceux qui la cherchent avec trop d'ardeur.
   28 L'homme qui ne peut pas retenir son esprit, est comme une ville où il y a brèche, et qui est sans murailles.

Pr 25 (Nouvelle Edition de Genève)

1 Voici encore des proverbes de Salomon, recueillis par les gens d'Ezéchias, roi de Juda. 2 La gloire de Dieu, c'est de cacher les choses;
La gloire des rois, c'est de sonder les choses.
3 Les cieux dans leur hauteur, la terre dans sa profondeur,
Et le cœur des rois, sont impénétrables.
4 Ote de l'argent les scories,
Et il en sortira un vase pour le fondeur.
5 Ote le méchant de devant le roi,
Et son trône s'affermira par la justice.
6 Ne t'élève pas devant le roi,
Et ne prends pas la place des grands;
7 Car il vaut mieux qu'on te dise: Monte ici!
Que si l'on t'abaisse devant le prince que tes yeux voient.
8 Ne te hâte pas d'entrer en contestation,
De peur qu'à la fin tu ne saches que faire,
Lorsque ton prochain t'aura outragé.
9 Défends ta cause contre ton prochain,
Mais ne révèle pas le secret d'un autre,
10 De peur qu'en l'apprenant il ne te couvre de honte,
Et que ta mauvaise renommée ne s'efface pas.
11 Comme des pommes d'or sur des ciselures d'argent,
Ainsi est une parole dite à propos.
12 Comme un anneau d'or et une parure d'or fin,
Ainsi pour une oreille docile est le sage qui réprimande.
13 Comme la fraîcheur de la neige au temps de la moisson,
Ainsi est un messager fidèle pour celui qui l'envoie;
Il restaure l'âme de son maître.
14 Comme des nuages et du vent sans pluie,
Ainsi est un homme se glorifiant à tort de ses libéralités.
15 Par la lenteur à la colère on fléchit un prince,
Et une langue douce peut briser des os.
16 Si tu trouves du miel, n'en mange que ce qui te suffit,
De peur que tu n'en sois rassasié et que tu ne le vomisses.
17 Mets rarement le pied dans la maison de ton prochain,
De peur qu'il ne soit rassasié de toi et qu'il ne te haïsse.
18 Comme une massue, une épée et une flèche aiguë,
Ainsi est un homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.
19 Comme une dent cassée et un pied qui chancelle,
Ainsi est la confiance en un perfide au jour de la détresse.
20 Oter son vêtement dans un jour froid,
Répandre du vinaigre sur du nitre,
C'est dire des chansons à un cœur attristé.
21 Si ton ennemi a faim, donne-lui du pain à manger;
S'il a soif, donne-lui de l'eau à boire.
22 Car ce sont des charbons ardents que tu amasses sur sa tête,
Et l'Eternel te récompensera.
23 Le vent du nord enfante la pluie,
Et la langue mystérieuse un visage irrité.
24 Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit,
Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.
25 Comme de l'eau fraîche pour une personne fatiguée,
Ainsi est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.
26 Comme une fontaine troublée et une source corrompue,
Ainsi est le juste qui chancelle devant le méchant.
27 Il n'est pas bon de manger beaucoup de miel,
Mais rechercher la gloire des autres est un honneur.
28 Comme une ville forcée et sans murailles,
Ainsi est l'homme qui n'est pas maître de lui-même.

Pr 25 (Segond 21)

Proverbes de Salomon (25.1–29.27)

Les relations

1 Voici encore des proverbes de Salomon rassemblés par l'entourage d'Ezéchias, le roi de Juda.
2 La gloire de Dieu, c'est de cacher les choses;
la gloire des rois, c'est d'examiner les choses.
3 Le ciel dans sa hauteur, la terre dans sa profondeur
et le cœur des rois sont impénétrables.
4 Retire les impuretés de l'argent
et le fondeur en sortira un vase.
5 Retire tout méchant de l'entourage du roi
et son trône s'affermira par la justice.
6 Ne fais pas l'important devant le roi,
ne prends pas la place des grands!
7 En effet, il vaut mieux qu'on te dise: «Monte ici!»
et qu'on n'ait pas à t'abaisser devant le prince, après que tes yeux l'ont vu.
8 Ne sois pas pressé de t'engager dans un procès,
de peur qu'à la fin tu ne saches que faire
lorsque ton prochain te confondra.
9 Défends ta cause contre ton prochain,
mais ne révèle pas le secret d'un autre!
10 En l'apprenant il te couvrirait de honte
et ta mauvaise réputation ne s'effacerait pas.
11 Des pommes en or décorées d'argent,
voilà ce que sont des paroles dites à propos.
12 Un anneau en or, un collier en or fin,
voilà ce qu'est le reproche d'un sage pour l'oreille qui sait écouter.
13 L'effet rafraîchissant de la neige un jour de moisson,
voilà l'effet d'un messager fidèle pour celui qui l'envoie:
il réconforte son maître.
14 Des nuages et du vent sans pluie,
voilà ce qu'est l'homme qui se vante à tort de sa générosité.
15 Par la patience on peut persuader un dirigeant
et une langue douce peut briser toute résistance.
16 Si tu trouves du miel, n'en mange pas trop!
Tu risquerais d'être saturé et de le vomir.
17 Mets rarement le pied chez ton prochain!
Il risquerait d'être saturé et de te détester.
18 Une massue, une épée ou une flèche aiguë,
voilà ce qu'est un homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.
19 Une dent prête à se casser et un pied branlant,
voilà ce qu'est, le jour de la détresse, la confiance placée dans un traître.
20 Enlever un habit un jour de froid,
verser du vinaigre sur du salpêtre,
c'est entonner des chansons pour un cœur attristé.
21 *Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger,
s'il a soif, donne-lui à boire,
22 car ce sont des charbons ardents que tu amasses sur sa tête 
et l'Eternel te récompensera.
23 Le vent du nord amène la pluie,
et la langue cachottière un visage irrité.
24 Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit
que faire maison commune avec une femme querelleuse.
25 De l'eau fraîche pour une personne fatiguée,
voilà ce qu'est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.
26 Une fontaine trouble, une source polluée,
voilà ce qu'est un juste qui tremble devant le méchant.
27 Il n'est pas bon de manger trop de miel,
mais rechercher la gloire des autres est un honneur.
28 Une ville démantelée, sans murailles,
voilà ce qu'est l'homme qui n'est pas maître de lui-même.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées