Comparer
Proverbes 3:19-20BCC 19 C'est par la sagesse que Yahweh a fondé la terre, par l'intelligence qu'il a affermi les cieux.
KJV 19 The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
LSG 19 C'est par la sagesse que l'Éternel a fondé la terre, C'est par l'intelligence qu'il a affermi les cieux ;
NEG 19 C'est par la sagesse que l'Eternel a fondé la terre,
C'est par l'intelligence qu'il a affermi les cieux;
OST 19 L'Éternel a fondé la terre par la sagesse, et agencé les cieux par l'intelligence.
S21 19 C'est par la sagesse que l'Eternel a fondé la terre,
c'est par l'intelligence qu'il a affermi le ciel;
WLC 19 יְֽהוָ֗ה בְּחָכְמָ֥ה יָֽסַד־ אָ֑רֶץ כּוֹנֵ֥ן שָׁ֝מַ֗יִם בִּתְבוּנָֽה׃
BCC 20 C'est par sa science que les abîmes se sont ouverts, et que les nuages distillent la rosée.
KJV 20 By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
LSG 20 C'est par sa science que les abîmes se sont ouverts, Et que les nuages distillent la rosée.
NEG 20 C'est par sa science que les abîmes se sont ouverts,
Et que les nuages distillent la rosée.
OST 20 C'est par sa science que les abîmes s'ouvrent, et que les nuées distillent la rosée.
S21 20 c'est par sa connaissance que les abîmes se sont ouverts
et que les nuages distillent la rosée.
WLC 20 בְּ֭דַעְתּוֹ תְּהוֹמ֣וֹת נִבְקָ֑עוּ וּ֝שְׁחָקִ֗ים יִרְעֲפוּ־ טָֽל׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées