Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 30:8-9

Pr 30:8-9 (Darby)

8 Éloigne de moi la vanité et la parole de mensonge ; ne me donne ni pauvreté ni richesse ; nourris-moi du pain qui m'est nécessaire, 9 de peur que je ne sois rassasié, et que je ne te renie et ne dise : Qui est l'Éternel ? et de peur que je ne sois appauvri, et que je ne dérobe, et que je ne parjure le* nom de mon Dieu.

Pr 30:8-9 (Segond 1910)

8 Éloigne de moi la fausseté et la parole mensongère ; Ne me donne ni pauvreté, ni richesse, Accorde-moi le pain qui m'est nécessaire. 9 De peur que, dans l'abondance, je ne te renie Et ne dise: Qui est l'Éternel ? Ou que, dans la pauvreté, je ne dérobe, Et ne m'attaque au nom de mon Dieu.

Pr 30:8-9 (Segond avec Strong)

8 Eloigne 07368 8685 de moi la fausseté 07723 et la parole 01697 mensongère 03577; Ne me donne 05414 8799 ni pauvreté 07389, ni richesse 06239, Accorde 02963 8685-moi le pain 03899 qui m'est nécessaire 02706. 9 De peur que, dans l'abondance 07646 8799, je ne te renie 03584 8765 Et ne dise 0559 8804: Qui est l'Eternel 03068? Ou que, dans la pauvreté 03423 8735, je ne dérobe 01589 8804, Et ne m'attaque 08610 8804 au nom 08034 de mon Dieu 0430.

Pr 30:8-9 (Vulgate)

   8 vanitatem et verba mendacia longe fac a me ;
mendicitatem et divitias ne dederis mihi :
tribue tantum victui meo necessaria,
   9 ne forte satiatus illiciar ad negandum,
et dicam : Quis est Dominus ?
aut egestate compulsus, furer,
et perjurem nomen Dei mei.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées