Comparer
Proverbes 5:1-8NEG 1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse,
Prête l'oreille à mon intelligence,
VULC 1 [Fili mi, attende ad sapientiam meam,
et prudentiæ meæ inclina aurem tuam :
NEG 2 Afin que tu conserves la réflexion,
Et que tes lèvres gardent la connaissance.
VULC 2 ut custodias cogitationes, et disciplinam labia tua conservent.
Ne attendas fallaciæ mulieris ;
NEG 3 Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel,
Et son palais est plus doux que l'huile;
VULC 3 favus enim distillans labia meretricis,
et nitidius oleo guttur ejus :
NEG 4 Mais à la fin elle est amère comme l'absinthe,
Aiguë comme un glaive à deux tranchants.
VULC 4 novissima autem illius amara quasi absinthium,
et acuta quasi gladius biceps.
NEG 5 Ses pieds descendent vers la mort,
Ses pas atteignent le séjour des morts.
VULC 5 Pedes ejus descendunt in mortem,
et ad inferos gressus illius penetrant.
NEG 6 Afin de ne pas considérer le chemin de la vie,
Elle est errante dans ses voies, elle ne sait où elle va.
VULC 6 Per semitam vitæ non ambulant ;
vagi sunt gressus ejus et investigabiles.
NEG 7 Et maintenant, mes fils, écoutez-moi,
Et ne vous écartez pas des paroles de ma bouche.
VULC 7 Nunc ergo fili mi, audi me,
et ne recedas a verbis oris mei.
NEG 8 Eloigne-toi du chemin qui conduit chez elle,
Et ne t'approche pas de la porte de sa maison,
VULC 8 Longe fac ab ea viam tuam,
et ne appropinques foribus domus ejus.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées